みなさん、こんにちは!
Kali ini kita akan memasuki pembahasan kan-youku yang terakhir. Masih membahas kan-youku yang sering terdengar dalam percakapan sehari-hari, kali ini kita telah memilih 10.
Ungkapan kan-youku tidak bisa diterjemahkan secara harfiah. Karena itu, mari semangat pelajari dan hafalkan sampai akhir, ya!
よく使われる慣用句(10選)#10
① 生返事 (menjawab atau merespon dengan asal)
店員さんはスマホをいじりながら生返事ばかりして、私の話をちゃんと聞いてくれなかった。
Pegawai tokonya hanya menjawab asal-asalan sambil memainkan ponsel, dia sama sekali tidak mendengarkan saya.
② 涙を飲む (menahan perasaan sedih atau kecewa agar tidak menangis)
3回くらい負けて涙を飲んで、今年はやっと優勝することができた。
Setelah menahan kecewa karena 3 kali kalah, tahun ini akhirnya saya bisa menang.
③ 濡れ衣を着せる (memfitnah, melimpahkan kesalahan ke orang yang tidak bersalah)
彼は何も悪くないのに、濡れ衣を着せられて不登校になった。
Dia tidak bersalah apa-apa, tetapi karena difitnah, dia jadi tidak mau masuk sekolah.
④ 猫舌 (tidak kuat dengan makanan atau minuman panas)
猫舌だから、こんな熱いものは食べられない。
Karena saya tidak kuat dengan makanan panas, saya tidak bisa makan yang panas seperti ini.
⑤ 猫の手も借りたい (sangat sibuk sampai ingin dibantu siapapun)
今日中に掃除を終わらせたいけど、掃除する場所が広すぎて、猫の手も借りたいくらいだ。
Saya ingin selesai bersih-bersih hari ini juga, tetapi tempat yang harus dibersihkan luas sekali, sampai ingin dibantu siapapun.
猫の手も借りたい terkadang dianggap kan-youku terkadang kotowaza. Pernah dibahas juga sebagai kotowaza atau peribahasa. Mina-san bisa cek di sini, yaa. KOTOWAZA: NEKO NO TE MO KARITAI
⑥ 猫をかぶる (berpura-pura tenang padahal tidak begitu)
彼はいつも賑やかでうるさい性格だけど、職場では猫をかぶる。
Biasanya dia bersikap riang dan berisik, tetapi di tempat kerja ia pura-pura tenang.
⑦ 根も葉もない (rumor tidak benar yang sama sekali tidak ada dasarnya)
根も葉もない噂が広まって、彼は困っている。
Dia kesulitan karena tersebarnya rumor tanpa dasar.
⑧ 話に花が咲く (percakapan yang hangat, hidup dan menyenangkan)
久しぶりに親友に会って、話に花が咲いた。
Setelah sekian lama bertemu lagi dengan sahabat saya, percakapan kami terasa hangat dan menyenangkan.
⑨ 引っ張りだこ (laris, populer, banyak diminati orang)
彼は最近引っ張りだこで、どのプロジェクトにも声がかかる。
Akhir-akhir ini dia sangat populer, sehingga banyak tawaran dari berbagai projek.
⑩ 人手が足りない (jumlah tenaga kerja kurang dari yang dibutuhkan)
年末は人手が足りなくて、残業ばかりしている。
Pada akhir tahun, saya terus lembur karena kurang tenaga kerja.
Demikian pembahasan mengenai 10 idiom yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Jangan lupa catat, hafalkan dan coba buat kalimat sendiri, ya. Dengan ini, pembahasan kan-youku kita telah selesai, semoga bermanfaat !
Jangan lupa pelajari kembali artikel sebelumnya, ya !
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 1 (10 PILIHAN)
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 2 (気)
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 3 (耳・心)
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 4 (目)
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 5 (口)
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 6 (手)
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 7 (足)
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 8 (10 PILIHAN)
IDIOM YANG SERING DIGUNAKAN – 9 (10 PILIHAN)
Selamat belajar sampai jumpa kembali di artikel berikutnya!
Kelas Intensif Bahasa Jepang
WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:
- Senseinya mumpuni (N2/N1)
- Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas
- Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
- Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!
Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!
Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)
Sampai bertemu di kelas!
Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu minasan untuk belajar bahasa Jepang, khususnya yang terkait dengan tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!
WKWK JAPANESE 
