Penggunaan TABUN (たぶん) dan KITTO (きっと)

こんにちは、みなさん!

Pada artikel kali ini kita akan belajar tentang kata keterangan! Dalam bahasa Jepang, kata keterangan memainkan peran penting dalam mengekspresikan tingkat kepastian atau ketidakpastian yang terkait dengan pernyataan. Dua kata keterangan yang sering muncul dalam percakapan adalah きっと (kitto) dan たぶん (tabun), yang masing-masing memiliki nuansa kepastian yang berbeda. Mari kita mulai untuk memahami nuansa kata keterangan ini dan mengeksplorasi bagaimana mereka membentuk kepastian ekspresi dalam bahasa Jepang.

Oh iya, mina-san jangan lupa baca artikel sebelumnya ya!

Kata Keterangan Kuantitas dalam Bahasa Jepang

きっと (Kitto)

Kitto adalah kata keterangan yang memberikan rasa jaminan atau keyakinan yang kuat. Kata ini digunakan untuk menyampaikan tingkat kepastian yang tinggi, yang mengindikasikan keyakinan atau harapan bahwa sesuatu pasti akan terjadi.

Contoh

彼はきっと成功する。
彼はきっとせいこうする。
Dia pasti akan berhasil.

きっと明日は晴れる
きっとあしたははれる
Pastinya besok akan cerah.

たぶん (Tabun)

Di sisi lain, tabun adalah kata keterangan yang memperkenalkan unsur ketidakpastian. Kata ini digunakan untuk menyatakan kemungkinan atau probabilitas, yang menunjukkan bahwa pembicara tidak sepenuhnya yakin akan hasilnya.

Contoh

たぶん彼は遅れるです。
たぶんかれはおくれるです。
Dia mungkin akan terlambat.

たぶん来週雨が降るかもしれません。
たぶんらいしゅうあめがふるかもしれません。
Mungkin minggu depan akan turun hujan.

Daftar Kosakata

KanjiHiragana/KatakanaRomajiArti
かれKareDia
成功せいこうSeikouSukses
明日あしたAshitaBesok
晴れるはれるHareru Cerah
遅れるおくれるOkureru Terlambat
来週らいしゅうRaishuuMinggu depan
あめAmeHujan
降るふるFuruTurun

Kesimpulan

Kesimpulannya, kitto dan tabun adalah kata keterangan penting yang menambahkan kedalaman pada ekspresi kepastian atau probabilitas dalam bahasa Jepang. Sementara kitto dengan percaya diri menyatakan keyakinan yang kuat akan kepastian suatu peristiwa, tabun dengan lembut memperkenalkan rasa probabilitas, mengakui ketidakpastian yang sering kali menyertai masa depan. Sebagai penggemar bahasa, dengan memahami nuansa ini, kita dapat menavigasi seluk-beluk untuk mengekspresikan keyakinan atau probabilitas dengan fasih dalam bahasa Jepang.

Demikianlah pembahasan pada artikel kali ini, semoga penjelasan di atas mudah dipahami dan bermanfaat.

Kelas Intensif

Oh iya, buat mina-san yang belum bisa membaca hiragana dan katakana, kebetulan kami ada paket belajar agar mina-san bisa menguasai dua huruf dasar bahasa Jepang! Kalau mina-san ingin mahir bahasa Jepang, pembelajaran hiragana dan katakana ini hukumnya wajib ya!

Selain itu, kami juga lagi buka kelas bahasa Jepang intensif online dari level N5 hingga level N3 loh! Kelas dibuka di hari kerja, ada rekaman kelas sehingga mina-san bisa belajar tanpa harus tatap muka secara langsung, dan senseinya mumpuni loh!

Bagaimana? Menarik bukan? Yuk daftar melalui gambar di atas!

さいまでてくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!