Kata Tanya 5W1H dalam bahasa Jepang

Konnichiwa!

Apakah kamu sudah belajar bahasa Jepang hari ini?

Dalam belajar bahasa Jepang, tidak cukup hanya mempelajari kata benda, kata sifat, kata kerja dan partikel loh! Melainkan perlu untuk belajar “Kata Tanya” juga! Tujuannya tidak lain agar dapat berkomunikasi menggunakan bahasa Jepang, baik secara langsung maupun tidak langsung. 

Artikel kali ini akan membahas beberapa kata tanya dasar dalam bahasa Jepang yang sering digunakan sehari-hari. Melalui artikel ini kamu dapat mengetahui apa saja kata tanya dasar yang ada dalam bahasa Jepang, membandingkan kata tanya yang mirip artinya dan mengetahui cara penggunaannya lewat contoh kalimat yang telah disediakan khusus untuk kamu 🙂 

Kalau begitu, ayo mulai belajar bersama-sama!

1. 5W1H dalam bahasa Jepang

2. Penjelasan

a. Nani dan Nan

NANI dan NAN merupakan kata tanya ditulis dengan kanji yang sama, yaitu. Akan tetapi, dua kata tanya ini memiliki beberapa perbedaan, yaitu:

1. Kata NANI biasanya digunakan untuk menanyakan tentang suatu hal/benda. Sedangkan, kata NAN lebih sering digunakan untuk menanyakan tentang jumlah. Kata NAN biasanya digunakan di depan kata bantu bilangan yang membuatnya berubah arti menjadi “berapa”.

Contoh:

Nan-sai (Umur berapa?)
Nan-nin (Berapa orang?)
Nan-kai (Berapa kali?

2. Saat digunakan untuk bertanya mengenai suatu hal, NANI lebih sering digunakan pada situasi santai tanpa tambahan apapun. Sedangkan, ketika menggunakan kata NAN untuk bertanya sesuatu perlu untuk menambahkan akhiran “desu ka” di belakangnya. Ungkapan “Nan desu ka” dapat digunakan pada situasi formal.

Nani?
×  Nan?
Nan desu ka.

3. Kata tanya NAN digunakan di depan huruf yang memiliki bunyi D, N, atau T.

Contoh:

Nan Desu ka. (Ada apa?)
Nan No tabemono ga suki desu ka. (Makanan apa yang kamu suka?
Nan To iimasu ka. (Disebut apa?)

4. Kata tanya NANI digunakan di depan partikel (ga) , partikel O (wo) dan lain-lain.

Contoh:

Nani ga suki desu ka. (Apa yang kamu suka?)
Nani wo shimashita ka. (Apa yang sudah kamu lakukan?)

b. Dare / Donata

(dare) dan 何方 (donata) memiliki kegunaan dan arti yang sama, yaitu “siapa”.

Akan tetapi, kata tanya “donata” merupakan bentuk yang lebih sopan dibandingkan dengan “dare”. Pada penggunaannya, “dare” lebih sering digunakan dalam percakapan sehari-hari dan kepada siapapun. Namun, saat berbicara dengan orang yang lebih tua, pastikan untuk menggunakan “desu ka” di akhir kalimat agar terkesan tetap sopan.

Sedangkan, “donata” lebih sering digunakan pada situasi formal atau ketika berbicara dengan orang yang lebih tua. Selain itu, kata “donata” biasanya digunakan dengan tambahan (sama) di belakangnya untuk membuat pernyataan terdengar lebih sopan lagi.

c. Doushite/Naze/Nande

どうして (doushite) merupakan bentuk kata tanya “mengapa” yang paling umum dan netral sehingga sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Doushite dapat digunakan ketika berbicara dengan siapapun. Akan tetapi, untuk menunjukkan rasa sopan ketika berbicara dengan orang yang lebih tua atau orang yang belum akrab, gunakanlah “desu ka” di belakangnya.

なぜ (naze) merupakan bentuk yang paling sopan di antara tiga kata tanya “mengapa” dalam bahasa Jepang. Oleh karena itu, “naze” lebih sering digunakan pada percakapan yang formal (seperti: dengan klien bisnis, saat berpidato, berita dan lain-lain) atau digunakan sebagai bahasa tulisan.

なんで (nande) merupakan bentuk kasual dari kata tanya “mengapa/kenapa”, sehingga hanya dapat digunakan dalam percakapan sehari-hari yaitu dengan keluarga, teman akrab atau orang yang lebih muda.

3. Contoh Kalimat

を食べましたか。
なにをたべましたか。
Apa yang sudah kamu makan?

が好きですか。
なにがすきですか。
Apa yang kamu suka?

これは、ですか。
これは、なんですか。
Ini apa?

あなたのお母さんは、何歳ですか。
あなたのおかあさんは、なんさいですか。
Ibumu umurnya berapa?.

アリサさんは、どこにいますか。
Arisa ada di mana?

いつ日本へ行きますか。
いつにほんへいきますか。
Kapan kamu akan pergi ke Jepang?.

あの人は、ですか。
あのひとは、だれですか。
Orang itu siapa?

あの方は、どなたですか。
Orang itu siapa?

どうして日本語を勉強しているんですか。
どうしてにほんごをべんきょうしているんですか。
Mengapa kamu belajar bahasa Jepang?

なぜインドネシアに引っ越しますか。
なぜインドネシアにひっこしますか。
Mengapa kamu pindah ke Indonesia?.

なんで泣いているの?
なんでないているの?
Kenapa kamu menangis?

このニュースについて、どう思いますか。
このニュースについて、どうおもいますか。
Bagaimana menurutmu tentang berita ini?

4. Daftar Kosakata

Bagaimana pembahasan pada artikel kali ini? Apakah pengetahuanmu bertambah? 🙂

Selain beberapa kata tanya yang telah dijelaskan di atas, masih ada banyak lagi kata tanya dalam bahasa Jepang yang akan dibahas pada artikel-artikel mendatang loh! Jadi, jangan lupa untuk mampir lagi ke website WKWK JAPANESE untuk belajar bersama ya!

Demikianlah informasi mengenai “Kata Tanya 5W1H dalam bahasa Jepang” yang dapat dibagikan pada artikel kali ini. Semoga pembahasan di atas mudah dipahami dan bermanfaat. Jangan lupa untuk selalu menggunakan kosakata baru yang telah kamu pelajari agar kemampuan bahasa Jepangmu semakin meningkat.

Kelas Intensif

Oh iya, buat mina-san yang belum bisa membaca hiragana dan katakana, kebetulan kami ada paket belajar agar mina-san bisa menguasai dua huruf dasar bahasa Jepang! Kalau mina-san ingin mahir bahasa Jepang, pembelajaran hiragana dan katakana ini hukumnya wajib ya!

Selain itu, kami juga lagi buka kelas bahasa Jepang intensif online dari level N5 hingga level N3 loh! Kelas dibuka di hari kerja, ada rekaman kelas sehingga mina-san bisa belajar tanpa harus tatap muka secara langsung, dan senseinya mumpuni loh!

Bagaimana? Menarik bukan? Yuk daftar melalui gambar di atas!

さいまでてくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!