Pola Kalimat N5: ~ TO IIMASU (~と言います)

Mina-san konnichiwa! Ketika mendengar suatu perkataan dari orang lain dan ingin menyampaikan perkataan tersebut kepada orang lain lagi, bagaimana kamu mengatakannya? Kalau dalam bentuk tulisan, bagaimana kamu menulisnya? Kalau dalam bahasa Jepang kita pakai pola kalimat ~ to iimasu ya!

Artikel kali ini akan membahas cara mengutip perkataan seseorang dan menyampaikannya kepada orang lain dalam bahasa Jepang. Sebelum lanjut, bagi yang belum belajar tentang “Perubahan Kata Kerja Bentuk Biasa” silahkan cek artikelnya terlebih dahulu agar materi ini menjadi lebih mudah ya!

Jika sudah, mari kita mulai belajar bersama-sama!

1. Pola Kalimat ~ to iimasu

~と言います
~といいます
~to iimasu

2. Arti ~ to iimasu

Berkata ~

3. Penjelasan ~ to iimasu

Pola kalimat ini digunakan untuk mengutip perkataan seseorang, baik secara langsung maupun tidak langsung.

Jika dalam bahasa Indonesia kalimat kutipan langsung menggunakan tanda petik “ ”, sedangkan dalam bahasa Jepang menggunakan tanda kurung 「」.

Kalimat kutipan langsung yang diletakkan dalam tanda kurung 「」merupakan kalimat bentuk asli, yaitu: kalimat yang sama persis dengan apa yang dikatakan oleh seseorang.

Kalimat kutipan tidak langsung menggunakan kalimat bentuk biasa, yaitu:  kalimat yang pada akhir kalimatnya menggunakan kata kerja bentuk biasa atau menggunakan kata sifat dan kata benda tanpa akhiran “desu”.

Partikel TO digunakan untuk menunjukkan isi dari kutipan.

4. Rumus ~ to iimasu

a. Kalimat Kutipan Langsung

b. Kalimat Kutipan Tidak Langsung

5. Contoh Kalimat ~ to iimasu

a. Kalimat Kutipan Langsung

先生は「明日、漢字のテストがあります」と言いました。
せんせいは「あした、かんじのテストがあります」といいました。
Guru berkata “Besok ada tes kanji”.

お父さんは「タバコを止めます」と言いました。
おとうさんは「タバコをやめます」といいました。
Ayah berkata “Aku akan berhenti merokok”.

ミクさんは「来週、日本へ帰ります」と言いました。
ミクさんは「らいしゅう、にほんへかえります」といいました。
Miku berkata “Minggu depan, saya akan pulang ke Jepang”.

小林さんは「医者になりたいです」と言いました。
こばやしさんは「いしゃになりたいです」といいました。
Kobayashi berkata “Saya ingin menjadi dokter”.

お兄さんは「東京から京都へ引っ越しします」と言いました。
おにいさんは「とうきょうからきょうとへひっこしします」といいました。
Kakak laki-laki berkata “Saya akan pindah dari Tokyo ke Kyoto”.

b. Kalimat Kutipan Tidak Langsung

先生は明日、漢字のテストがあると言いました。
せんせいはあした、かんじのテストがあるといいました。
Guru berkata bahwa besok ada tes kanji.

お父さんはタバコを止めると言いました。
おとうさんはタバコをやめるといいました。
Ayah berkata bahwa dia akan berhenti merokok.

ミクさんは来週、日本へ帰ると言いました。
美玖さんはらいしゅう、にほんへかえるといいました。
Miku berkata bahwa minggu depan, dia akan pulang ke Jepang.

小林さんは医者になりたいと言いました。
こばやしさんはいしゃになりたいといいました。
Kobayashi berkata bahwa dia ingin menjadi dokter.

お兄さんは東京から京都へ引っ越しすると言いました。
おにいさんはとうきょうからきょうとへひっこしするといいました。
Kakak laki-laki berkata bahwa dia akan pindah dari Tokyo ke Kyoto.

6. Contoh Percakapan

ティカさんは何と言いましたか。
ティカさんはなんといいましたか。
Tika (sudah) mengatakan apa?

Jawaban dengan Kutipan Langsung:

「明後日、用事があって、参加することができません」と言いました。
「あさって、ようじがあって、さんかすることができません」といいました。
Dia berkata “Karena lusa ada urusan, jadi saya tidak bisa ikut berpartisipasi”.

Jawaban dengan Kutipan Tidak Langsung:

明後日、用事があって、参加することができないと言いました。
あさって、ようじがあって、さんかすることができないといいました。
Dia berkata bahwa karena lusa ada urusan, jadi dia tidak bisa ikut berpartisipasi.

7. Daftar Kosakata

Dari pembahasan materi di atas dapat disimpulkan bahwa dalam bahasa Jepangpun kita dapat mengutip perkataan seseorang secara langsung maupun tidak langsung. Agar kamu semakin memahami perbedaan cara membuat kalimat kutipan menggunakan pola kalimat ini, perbanyaklah latihan membuat kalimat dengan melihat rumus dan penjelasan di atas ya 🙂

Demikianlah informasi mengenai “Pola Kalimat: ~to iimasu” yang dapat WKWK JAPANESE bagikan, semoga penjelasan mengenai pola kalimat di atas mudah dipahami dan bermanfaat.

Nantikan artikel WKWK Japanese berikutnya ya!

Kelas Intensif

Oh iya, buat mina-san yang belum bisa membaca hiragana dan katakana, kebetulan kami ada paket belajar agar mina-san bisa menguasai dua huruf dasar bahasa Jepang! Kalau mina-san ingin mahir bahasa Jepang, pembelajaran hiragana dan katakana ini hukumnya wajib ya!

Selain itu, kami juga lagi buka kelas bahasa Jepang intensif online dari level N5 hingga level N3 loh! Kelas dibuka di hari kerja, ada rekaman kelas sehingga mina-san bisa belajar tanpa harus tatap muka secara langsung, dan senseinya mumpuni loh!

Bagaimana? Menarik bukan? Yuk daftar melalui gambar di atas!

さいまでてくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!