Mina-san, konnichiwa! Selamat datang di artikel berjudul Tata Bahasa N4: ~ shi ~ shi!
Terima kasih sudah mengunjungi situs web WKWK JAPANESE!
Bagaimana proses belajar bahasa Jepang akhir-akhir ini? Lancar?
Mina-san pasti sudah pernah belajar cara mengungkapkan sejumlah kata sifat dalam satu kalimat. Misalnya, “dia ganteng dan pintar”, maka kita akan berkata,
彼はハンサムで、頭がいいです。
かれはハンサムで、あたまがいいです。
(Kare-wa hansamu de, atama-ga ii desu)
yang mana kalimat tersebut menggunakan pola kalimat “~te, ~te”.
Ternyata, dalam bahasa Jepang juga ada bentuk lain loh untuk menyatakan loh untuk menyatakan beberapa hal dalam satu kalimat!
Kali ini kita akan belajar pola kalimat “~shi ~shi” yang utamanya memiliki dua fungsi, yaitu 1) menyebutkan beberapa alasan atau sebab, dan 2) untuk menyebutkan informasi yang setara.
Tanpa panjang lebar, kita langsung saja belajar bersama-sama yuk!
1. Pola Kalimat
~し、~し
~shi, ~shi
2. Arti
~, juga ~
3. Penjelasan
Pola ini digunakan untuk mengutarakan beberapa alasan atau sebab.
Alasan dan sebab harus lebih dari satu, namun secara bentuk satu saja juga boleh.
Untuk objek yang berpartikel が dan を harus diubah menjadi も.
Selain partikel が dan を diikuti oleh partikel も. Misal, へも、にも、からも、とも dan でも.
4. Rumus Pola Kalimat:
Kata Kerja Bentuk Biasa + し、~
Kata Sifat -I + し、~
Kata Sifat -NA + だし、~
Kata Benda + だし、~
5. Contoh Kalimat
このレストランは料理も美味しいし、サービスもいいです。
このレストランはりょうりもおいしいし、サービスもいいです。
(Kono resutoran-wa ryouri-mo oishii-shi, saabisu-mo ii desu.)
Restoran ini makanannya enak, pelayanannya juga bagus.
Asal dari kalimat di atas adalah 料理がおいしい, namun sesuai dengan rumus apabila di belakang menggunakan し, maka depannya perlu ditambah も, menjadi 料理もおいしい. Begitu pula dengan frasa belakangnya, ia juga harus diubah menjadi も karena mengikuti pola frasa sebelumnya.
あの会社なら、家でも働けるし、給料も高いです。
(あのかいしゃなら、いえでもはたらけるし、きゅうりょうもたかいです。
(Ano kaisha nara, ie-demo hatarakeru-shi, kyuuryou-mo takai desu)
Kalau di perusahaan itu, kita bisa bekerja di rumah, juga gajinya tinggi.
Asal dari kalimat di atas adalah 家で働ける, yang apabila menggunakan pola kalimat し, ia harus diberi tambahan も di depannya menjadi 家でも働けるし.
このアパートは駅からも近いし、値段も安い。
このアパートはえきからもちかいし、ねだんもやすい。
(Kono apaato-wa eki-karamo chikai-shi, nedan-mo yasui.)
Apartemen ini dekat dari stasiun, harganya juga murah.
Kalau artinya sama-sama “dan” atau “juga”, di mana letak perbedaannya dengan bentuk -TE dong? Coba kita bandingkan kedua kalimat di bawah ini.
このアパートは駅からも近いし、値段も安い。
このアパートは駅から近くて、値段が安い。
~し dan ~て sama-sama mempunyai arti “dan” atau “juga”, namun ~し mengandung alasan yang lebih banyak. Apartemen yang digambarkan pada kalimat (1) mempunyai lebih dari dua sifat, yaitu “dekat dari stasiun”, “harganya murah”, “dan lain-lain”. Sedangkan apartemen yang digambarkan dalam kalimat (2) hanya mempunyai dua sifat saja sesuai dengan harfiah kalimat, yaitu “dekat dari stasiun” dan “harganya murah”. Sehingga, kita bisa mengungkapkan beberapa sifat dari sesuatu hanya dengan satu ~し saja untuk mewakili semuanya. Mirip dengan penggunaan ~や~など, namun yang ini versi kata sifat dan kata kerja.
6. Daftar Kosakata
Berikut adalah daftar kosakata yang digunakan dalam contoh kalimat.
Kanji | Kana | Romaji | Arti |
---|---|---|---|
彼 | かれ | Kare | Dia |
頭 | あたま | Atama | Kepala |
レストラン | Resutoran | Restoran | |
料理 | りょうり | Ryouri | Masakan |
サービス | Saabisu | Pelayanan | |
会社 | かいしゃ | Kaisha | Perusahaan |
家 | いえ | Ie | Rumah |
アパート | Apaato | Apartemen | |
駅 | えき | Eki | Stasiun |
値段 | ねだん | Nedan | Harga |
働く | はたらく | Hataraku | Bekerja |
安い | やすい | Yasui | Murah |
いい | Ii | Bagus | |
おいしい | Oishii | Enak | |
ハンサム(な) | Hansamu (na) | Ganteng |
Nah, itulah informasi dan penjelasan yang terkait dengan “Tata Bahasa/Pola Kalimat N4: ~shi, ~shi| Bahasa Jepang”. Apakah mina-san sudah hafal dengan perubahan bentuknya dan cara penggunaannya?
Jadi “~shi, ~shi” digunakan untuk menyatakan beberapa alasan atau sebab dalam satu kalimat ya, mina-san. Ia juga bersifat perwakilan, harfiahnya hanya menyebutkan dua alasan atau sebab, tetapi sebenarnya bisa lebih dari itu. Pola kalimat ini juga WAJIB berpasangan dengan partikel も ya, jadi jangan lupa!
Sekian pembahasan pada artikel kali ini, semoga penjelasan di atas mudah dipahami dan bermanfaat bagi mina-san ketika mempelajari bahasa Jepang.
さいごまで読でくれて、ありがとうございました
(Saigo made yonde kurete arigatou gozaimashita)
Terima kasih telah membaca sampai akhir!
Kelas Intensif Bahasa Jepang
Oh iya, kalau mina-san ingin tahu lebih detail tentang pembahasan ini atau mungkin ingin belajar Bahasa Jepang dengan guru agar bisa berinterkasi langsung?
WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:
- Senseinya mumpuni (N2/N1)
- Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas
- Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
- Bisa berdikusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!
Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!
Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)
Sampai bertemu di kelas!