皆さん、こんにちは!
Halo minasan! Terima kasih sudah mampir ke situs WKWK JAPANESE, tempat favorit kalian untuk belajar bahasa Jepang secara gratis dan mudah! Kalau minasan sudah sampai di level N3, pasti mulai sering menemukan pola kalimat yang sekilas artinya mirip. Supaya tidak tertukar, penting banget untuk memahami nuansa makna dan konteks penggunaannya.
Nah, di artikel kali ini, kita akan membahas dua pola N3 yang kerap bikin bingung karena artinya hampir serupa, yaitu Ni Kawatte「~にかわって」 dan Kawari Ni「~かわりに」.
Dewa, hajimemashou!
1. Pola Kalimat: ~にかわって (ni kawatte)
[Kata Benda] + にかわって / にかわり
Fungsi: Sebagai Pengganti (Formal)
Pola ~にかわって digunakan untuk menyatakan penggantian, biasanya ketika seseorang atau sesuatu mengambil alih peran atau posisi orang lain secara formal atau resmi. Nuansanya adalah “mewakili” atau “mengambil alih tugas”.
病気のやまださんにかわって、私が会議に出席します。
byouki no yamada san ni kawatte, watashi ga kaigi ni shusseki shimasu.
Saya akan menghadiri rapat sebagai pengganti Yamada-san yang sedang sakit.
社長に代わって、今回秘書がプレゼンを行った。
shachou ni kawatte, konkai hisho ga purezen o okonatta.
Sekretaris melakukan presentasi menggantikan presiden direktur.
日本代表として、彼にかわって私がスピーチをする。
nihon daihyou toshite, kare ni kawatte watashi ga supiichi o suru.
Sebagai wakil Jepang, saya akan berpidato menggantikan dia.
2. Pola Kalimat: ~かわりに (kawari ni)
[Kata Benda + の] + かわりに
[Kata Kerja / Kata Sifat bentuk Biasa] + かわりに
Pola ~かわりに memiliki beberapa fungsi yang lebih luas dibandingkan ~にかわって.
Fungsi A: Substitusi / Pengganti (Benda & Orang)
Digunakan saat sesuatu (A) digantikan oleh hal lain (B) sebagai alternatif. Bisa untuk benda maupun orang.
ペンのかわりに鉛筆を使いました。
pen no kawari ni enpitsu o tsukaimashita.
Saya menggunakan pensil sebagai pengganti pulpen.
先生のかわりに学生が説明しました。
sensei no kawari ni gakusei ga setsumei shimashita.
Siswa menjelaskan sebagai pengganti guru.
Fungsi B: Hubungan Timbal Balik / Kompensasi
Digunakan untuk menunjukkan hubungan dua sisi dari suatu hal (ada untung-rugi), atau sebagai bentuk “imbalan” atau “ganti rugi”.
このバイトは大変なかわりに給料がいい。
kono baito wa taihen na kawari ni kyuuryou ga ii.
Kerja paruh waktu ini sulit, tetapi sebagai gantinya gajinya bagus.
私が料理するかわりに、あなたは掃除してください。
watashi ga ryouri suru kawari ni, anata wa souji shite kudasai.
Sebagai gantinya aku memasak, tolong kamu yang bersih-bersih ya.
遅刻したかわりに、コーヒーをおごります。
chikoku shita kawari ni, koohii o ogorimasu.
Sebagai ganti karena terlambat, aku akan mentraktirmu kopi.
Perbedaan Penting: にかわって vs かわりに
Kosakata dari Contoh Kalimat
| Kanji | Hiragana/Katakana | Romaji | Arti |
| 病気 | びょうき | byouki | Sakit |
| 会議 | かいぎ | kaigi | Rapat |
| 出席 | しゅっせき | shusseki | Hadir |
| 社長 | しゃちょう | shachou | Presiden Direktur |
| 秘書 | ひしょ | hisho | Sekretaris |
| 行う | おこなう | okonau | Melakukan |
| 鉛筆 | えんぴつ | enpitsu | Pensil |
| 塗る | ぬる | nuru | Mengoles |
| 説明 | せつめい | setsumei | Penjelasan |
| 得意な | とくいな | tokuina | Mahir / Jago |
| 給料 | きゅうりょう | kyuuryou | Gaji |
| 料理 | りょうり | ryouri | Masakan |
| 遅刻 | ちこく | chikoku | Terlambat |
Itulah perbedaan mengenai pola kalimat Ni Kawatte「~にかわって」、Ni Kawari 「~にかわり」、yang perlu minasan hafalkan ya! Supaya semakin paham dengan penggunaan pola kalimat bahasa Jepang.
Jangan lupa untuk cek artikel menarik WKWK JAPANESE yang lainnya ya!Semangat terus, Isshoni ganbarimashou!^^
(Terima kasih sudah membaca sampai akhir)
Kelas Intensif Bahasa Jepang
WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:
- Senseinya mumpuni (N2/N1)
- Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran
- Harga terjangkau, bisa dicicil atau sekali bayar
- Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman-teman lainnya
Yuk, jangan sampai kehabisan slotnya! Klik link ini untuk detail kelasnya:
Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)
Sampai bertemu di kelas!
Sekian untuk artikel kali ini. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan mampir lagi ya~
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!
WKWK JAPANESE 
