Minasan, konnichiwa!
Bagiamana perkembangan belajar bahasa Jepangnya?? semoga minasan tetap semangat dan konsisten dalam mempelajari bahasa Jepang ya!
Selamat datang juga di artikel WKWK JAPANESE! Pada artikel ini kita akan meriview kembali tata bahasa yang mirip-mirip yang muncul di dalam JLPT level N4 loh!
Saat mendeskripsikan sebuah keadaan, misalnya “jendelanya terbuka”, dalam bahasa Jepang ada dua cara yang sangat mirip tapi punya makna yang berbeda: 「窓が開いています」(mado ga aite imasu) dan 「窓が開けてあります」(mado ga akete arimasu). Keduanya sama-sama berarti “jendela terbuka”, lalu apa bedanya?
Nah, perbedaan antara ~ている (~te iru) dan ~てある (~te aru) adalah salah pola kalimat yang seringkali membingungkan dalam tata bahasa level menengah. Oleh karena itu di artikel WKWK JAPANESE kali ini, mari kita bahas tuntas perbedaan mendasar antara kedua pola kalimat ini!
Sudah siap biar jadi lebih paham? Yuk, kita mulai!
Tidak lupa juga bagi minasan yang mau cek artikel kami sebelumnya di sini
Tata Bahasa / Pola Kalimat N4 : ~te kuru vs ~te iku | Bahasa Jepang
Pola Kalimat dan Arti
Kata Kerja Intransitif / Transitif + ている = Menyatakan keadaan yang terjadi alami / aksi yang sedang berlangsung.
Kata Kerja Transitif + てある = Menyatakan keadaan hasil dari aksi yang disengaja untuk tujuan tertentu.
- Kata kerja Intransitif = Kata kerja yang tidak memerlukan objek (biasanya yang menggunakan partikel が、へ、に)
- Kata kerja Transitif = Kata kerja yang memerlukan objek (biasanya yang menggunakan partikel を)
Contoh Frasa
- ドアが開いている = Pintu (dalam keadaan) terbuka (fakta).
- ドアが開けてある = Pintu sudah (sengaja) dibuka.
- 電気がついている = Lampu (dalam keadaan) menyala.
- 電気がつけてある = Lampu sudah (sengaja) dinyalakan.
Contoh Kalimat
あ、窓が開いていますよ。
あ、まどが あいていますよ。
A, mado ga aite imasu yo.
Ah, jendelanya (dalam keadaan) terbuka, lho.
(Fokus hanya pada fakta bahwa jendela itu tidak tertutup, tanpa menyebutkan adanya niat).
部屋の窓は、換気のために開けてあります。
へやの まどは、かんきの ために あけてあります。
Heya no mado wa, kanki no tame ni akete arimasu.
Jendela kamar sudah dibuka demi ventilasi udara.
(Fokus pada keadaan jendela yang sengaja dibuka untuk sebuah tujuan, yaitu ventilasi).
あの壁にかかっている絵はピカソの作品で、美術館で最も人気があるものです。
あの かべに かかっている えは ぴかその さくひんで、びじゅつかんで もっとも にんきが あるものです。
Ano kabe ni kakatte iru e wa Pikaso no sakuhin de, bijutsukan de mottomo ninki ga aru mono desu.
Lukisan yang tergantung di dinding itu adalah karya Picasso dan merupakan yang paling populer di museum seni ini.
旅行の前に、ホテルの予約や飛行機のチケットの準備は、すべてしてあります。
りょこうの まえに、ほてるの よやくや ひこうきの ちけっとの じゅんびは、すべて してあります。
Ryokou no mae ni, hoteru no yoyaku ya hikouki no chiketto no junbi wa, subete shite arimasu.
Sebelum liburan, pemesanan hotel dan persiapan tiket pesawat semuanya sudah (saya) siapkan.
Kosakata yang Sering Dipakai
| Jenis | Kata | Romaji | Arti |
| ている (Intransitif) | 開く、閉まる、つく | aku, shimaru, tsuku | Terbuka, tertutup, menyala |
| てある (Transitif) | 置く、書く、準備する | oku, kaku, junbi suru | Meletakkan, menulis, menyiapkan |
Kosakata Contoh Kalimat
| Kanji | Hiragana | Romaji | Arti |
| 窓 | まど | mado | Jendela |
| 開く | あく | aku | Terbuka (Intransitif) |
| 部屋 | へや | heya | Kamar |
| 換気 | かんき | kanki | Ventilasi |
| 開ける | あける | akeru | Membuka (Transitif) |
| 壁 | かべ | kabe | Dinding |
| かかる | かかる | kakaru | Tergantung |
| 絵 | え | e | Lukisan |
| 準備 | じゅんび | junbi | Persiapan |
| 予約 | よやく | yoyaku | Reservasi |
| すべて | すべて | subete | Semua |
Perhatikan yuk!
Fokus pada Jenis Kata Kerja! Ini adalah aturan utamanya. ~てある hanya bisa digunakan dengan kata kerja transitif (yang butuh objek, seperti ‘membuka’, ‘menulis’, ‘menyiapkan’). ~ている bisa dipakai untuk keduanya, namun untuk menyatakan keadaan, biasanya ia berpasangan dengan kata kerja intransitif (‘terbuka’, ‘menyala’, ‘jatuh’).
Ada Pelaku Tersembunyi. Dalam kalimat ~てある, selalu ada nuansa bahwa “seseorang” telah melakukan aksi tersebut, meskipun orangnya tidak disebutkan. Contoh: 「準備してあります」 berarti “(Saya/seseorang) telah menyiapkannya”.
Partikel 「が」 atau 「を」. Kalimat dengan ~てある bisa menggunakan partikel が atau を untuk menandai objeknya. 「ドアが開けてある」 dan 「ドアを開けてある」 keduanya benar, namun partikel が lebih umum digunakan untuk menekankan kondisi/hasilnya.
Nah, itu dia perbedaan mendasar antara ~ている dan ~てある. Cukup jelas, kan? Intinya, lihat dulu jenis kata kerjanya dan tanyakan: “Apakah keadaan ini terjadi begitu saja, atau ada yang sengaja melakukannya?”
Jangan lupa juga untuk terus cek artikel WKWK JAPANESE lainnya ya! Sampai berjumpa di artikel berikutnya. Semangat terus, Issho ni ganbarimashou! ^^
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!
Kelas Intensif Bahasa Jepang
WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:
- Senseinya mumpuni (N2/N1)
- Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan
- Harga terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
- Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman-teman lainnya
Yuk, jangan sampai kehabisan slotnya! Klik link ini untuk detail kelasnya:
Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)
Sampai bertemu di kelas!
Sekian untuk artikel kali ini. Semoga membantu minasan belajar bahasa Jepang, khususnya tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan mampir lagi ya~
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!
WKWK JAPANESE 
