Kotowaza: Inu ni Te wo Kamareru

Minasan, konnichiwa! Apabila minasan ingin mengatakan, “Sesuatu yang dia gunakan untuk menyerang malah berbalik kepada dirinya sendiri.” Besar kemungkinan minasan akan menjawab “Senjata makan tuan.” Bahasa Jepang juga mempunyai peribahasa yang serupa. Jika minasan ingin tahu lebih lanjut, baca artikel ini sampai akhir, ya!

Makna Harfiah Kaiinu ni Te wo Kamareru

飼い犬に手を噛まれる terdiri atas tiga kata, yang masing-masing bentuk dasarnya adalah 飼い犬, 手 dan 噛む.

Komponen Dasar Kotowaza:

  • 飼い犬: Anjing peliharaan
  • 手: Tangan
  • 噛む: Menggigit

Bentuk yang Digunakan:

  • 噛まれる. Ini adalah kata kerja bentuk pasif, sehingga yang asalnya bermakna ‘menggigit’ berubah menjadi ‘digigit’.

Makna Kalimat:

飼い犬に手を噛まれる。
Tangan (saya) digigit anjing peliharan.

Makna Asli Kaiinu ni Te wo Kamareru

Definisi kotowaza ini menurut Dejitaru Daijisen adalah:

ふだんから目をかけてやっている者に裏切られ、ひどい目にあう。
Dikhianati oleh orang yang selalu diberi perhatian, sehingga jadi kesulitan.

Tidak sepenuhnya sama dengan peribahasa “Senjata makan tuan”, tetapi memiliki sedikit korelasi.

Anjing dianggap sebagai hewan yang sangat setia terhadap majikannya. Oleh karenanya, digigit oleh anjing peliharaan terasa sangat menyakitkan. Anjing ini adalah kiasan untuk bawahan, adik tingkat, dan orang-orang lain yang dikasihi.

Cara Penggunaan:

Secara makna, kotowaza ini tidak dapat digunakan untuk hubungan yang setara atau yang lebih tinggi. Misalnya ketika dikhianati oleh teman sekantor yang setara, atau dikhianati oleh atasan, kotowaza ini jelas tidak tepat sasaran.

Peribahasa Bahasa Indonesia yang Mirip:

  1. Air susu dibalas dengan air tuba
  2. Bagai melepas anjing terjepit

Contoh Penggunaan:

後ろで僕について悪い噂をしていた人は後輩の友人だ。飼い犬に手を噛まれたように感じる。
Yang menyebar rumor jelek tentangku di belakang ternyata adalah sahabatku, adik tingkat. Rasanya seperti tanganku digigit anjing peliharaan.

Kesimpulan

Pesan yang ingin disampaikan dari kotowaza ini adalah, bila ingin cepat sampai, maka jangan tergesa-gesa dan usahakan untuk tetap tenang, karena ketenangan itulah yang paling cepat membawa kepada tujuan. Kegagalan karena gopoh, akan membuatnya mengulang dari awal lagi yang malah semakin membuat tujuan semakin lama tercapai.

Cukup sekian untuk artikel kali ini, semoga dapat membantu pembelajaran minasan, ya.

Kelas Intensif

Oh iya, kalau mina-san ingin tahu lebih detail tentang pembahasan ini atau mungkin ingin belajar Bahasa Jepang dengan guru agar bisa berinteraksi langsung?

Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu mina-san untuk belajar bahasa Jepang. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~

さいまでんでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!