Tata Bahasa / Pola Kalimat N4 : ~ni ki ga tsuku | Bahasa Jepang

Minasan, konnichiwa!

Bagaimana belajar bahasa Jepangnya minasan? semoga tetap semangat belajar bahasa Jepangnya yaa! Minasan pernah ga sih tiba-tiba kepikiran dan tersadar terhadap suatu hal? nah kira-kira dalam bahasa Jepang disebut apa ya?? penasaran bukan?

Terima kasih sudah mengunjungi situs web WKWK JAPANESE! Pada artikel kali ini mari kita mempelajari pola kalimat level N4 yang sering digunakan oleh penutur Jepang, yaitu pola kalimat ~に気がつく (Ni Ki ga Tsuku) . Pola ini digunakan untuk menyatakan bahwa kita menyadari sesuatu, baik hal kecil, perasaan orang lain, maupun perubahan situasi.

Supaya lebih jelas lagi, yuk kita simak pembahasan lengkapnya!

Eitts, tunggu dulu! minasan juga bisa cek artikel sebelumnya yang berjudul Tata Bahasa / Pola Kalimat N4 : ~nasai | Bahasa Jepang

Pola Kalimat dan Arti

~に気がつく

Kata Benda 名詞(めいし) + に気(き)がつく
Kata Kerja 動詞(どうし)[辞書形(じしょけい)/た形(けい)]+ ことに気(き)がつく

Artinya: “Menyadari … / Baru sadar …”

Contoh Frasa

  • 間違まちががつく = “Menyadari kesalahan”
  • ドアがいている ことに がつく = “Sadar pintunya terbuka”
  • 彼の気持きもがつく = “Menyadari perasaannya”
  • 財布さいふわすれた ことに がつく = “Sadar dompet tertinggal”

Penjelasan

Pola ~に気がつく dipakai ketika seseorang menyadari sesuatu yang sebelumnya tidak diperhatikan. Umumnya digunakan dalam bentuk lampau 気がついた.

Hati-hati ya minasan jangan keliru dengan kosakata 思い出す (omoidasu) yang artinya teringat kembali. 「気がつく」 berarti menyadari pada saat itu juga, sedangkan 「思い出す」 lebih ke mengingat hal masa lalu, misalnya flashback masa lalu :(.

Contoh Kalimat

ポケットに財布さいふがないことに気がついた
ぽけっとに さいふが ないことに きがついた。
(Poketto ni saifu ga nai koto ni ki ga tsuita)
Aku sadar kalau dompetku tidak ada di saku.

まどが開いていることに気がついた
まどが あいていることに きがついた。
(Mado ga aite iru koto ni ki ga tsuita)
Aku sadar kalau jendela terbuka.

先生せんせい説明せつめいを聞いて、問題もんだい意味いみ気がつきました
せんせいの せつめいを きいて、もんだいの いみに きがつきました。
(Sensei no setsumei o kiite, mondai no imi ni ki ga tsukimashita)
Setelah mendengarkan penjelasan guru, aku sadar maksud soal tersebut.

彼女かのじょがずっとだまっていることで、何かなやんでいることに気がついた
かのじょが ずっと だまっていることで、なにか なやんでいることに きがついた。
(Kanojo ga zutto damatte iru koto de, nanika nayande iru koto ni ki ga tsuita)
Dari sikap diamnya, aku sadar bahwa dia sedang ada masalah.

Kosakata yang Sering Dipakai dengan ~に気がつく

Kotoba Romaji Arti
間違い machigai kesalahan
財布(さいふ) saifu dompet
窓(まど) mado jendela
意味(いみ) imi arti, maksud
気持ち(きもち) kimochi perasaan

Kosakata dari Contoh Kalimat

Kanji Hiragana Romaji Arti
財布 さいふ saifu dompet
まど mado jendela
先生 せんせい sensei guru
説明 せつめい setsumei penjelasan
問題 もんだい mondai soal, masalah
意味 いみ imi arti, maksud
彼女 かのじょ kanojo dia (perempuan)
黙る だまる damaru diam
悩む なやむ nayamu bingung, bermasalah

Itulah penjelasan mengenai pola kalimat ~に気がつく. Pola ini sangat berguna dalam percakapan sehari-hari untuk menyatakan kesadaran atau “baru ngeh” akan sesuatu. Jangan lupa dipraktikkan ya, minasan!

Sampai jumpa di artikel berikutnya! Semangat terus belajar bahasa Jepang bersama WKWK JAPANESE

Kelas Intensif Bahasa Jepang

WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:

  • Senseinya mumpuni (N2/N1)
  • Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas
  • Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
  • Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman-teman yang lain juga loh!

Yuk, jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!

Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)

Sampai bertemu di kelas!

Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu minasan untuk belajar bahasa Jepang, khususnya yang terkait dengan tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~

さいまでんでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!