Kata Ganti Orang Ketiga dalam bahasa Jepang

みなさん、こんにちは!

Pada artikel kali ini kita akan membahas tentang kata ganti orang ketiga dalam bahasa Jepang! Dalam bahasa jepang ada banyak sekali variasi kata ganti orang ketiga, masing-masing memiliki konotasi yang berbeda, seperti formalitas, kasual, feminim, maskulin, dan sebagainya. 

Kalau begitu apa saja kata ganti orang ketiga dalam bahasa Jepang? Yuk simak penjelasannya dibawah ini!

Oh iya mina-san baca juga artikel sebelumnya ya!

Kata Ganti Orang Kedua dalam Bahasa Jepang

彼 (かれ) & 彼女 (かのじょ)

Kare adalah kata ganti orang ketiga yang digunakan untuk pria, dan kanojo digunakan untuk wanita. Kare dan kanojo juga bisa berarti pacar. Meskipun lebih umum menggunakan kareshi daripada kare untuk menyebut pacar laki laki.

Contoh

は医者です。
かれはいしゃです。
Dia adalah seorang dokter. 

彼女は毎日日本語を勉強しています。
かのじょはまいにちにほんごをべんきょうしています。
Dia belajar bahasa Jepang setiap hari.

こいつ、そいつ、あいつ

Beberapa kata ganti orang ketiga dalam bahasa Jepang sebenarnya adalah “demonstratif”, yaitu kata-kata yang membantu menunjukkan sesuatu atau seseorang, seperti “ini” dan “itu”. Kata demonstratif dalam bahasa Jepang mudah dikenali karena semuanya dimulai dengan (ko)こ〜, (so) そ〜, atau (a) あ〜.

Koitsu, soitsu, dan aitsu adalah kata ganti yang digunakan khusus untuk orang. Koitsu berarti “orang ini”, soitsu berarti “orang itu”, dan aitsu berarti “orang di sana”.

Ingatlah bahwa ketiga kata ini adalah kata-kata yang sangat kasual dan tidak menunjukkan jenis kelamin. Kata-kata ini dapat digunakan untuk mengekspresikan ketidaksukaan terhadap orang yang mina-san maksud, tetapi juga dapat mengekspresikan kasih sayang, seolah-olah mina-san sedang menjahili orang tersebut dengan cara yang santai.

Karena kata ini bisa terkesan kasar, menggunakan kata untuk menunjukkan arah, seperti kochira (di sini), sochira (di sana), dan achira (di sana) lebih tepat digunakan dalam bahasa Jepang yang sopan, karena kata-kata ini bersifat tidak langsung.

Contoh

こいつは私の友達です。
こいつはわたしのともだちです。
Orang ini adalah teman saya.

そいつが先生です。
そいつがせんせいです。
Orang itu adalah guru.

あいつは面白い人ですね。
あいつはおもしろいひとですね。
Dia orang yang menarik, bukan?

Daftar Kosakata

KanjiHiragana/KatakanaRomajiArti
わたしWatashiSaya
友達ともだちTomodachiTeman
先生せんせいSensei Guru
面白いおもしろいOmoshiroi Menarik
ひとHitoOrang

Kesimpulan

Nah, itulah beberapa Kata Ganti Orang Ketiga dalam bahasa Jepang, apakah sekarang kamu sudah memahami perbedaan dari masing-masing kata itu?

Perbedaan beberapa kata ganti orang kedua di atas dapat terdapat pada tingkat kesopanannya. Dalam bahasa Jepang terdapat tingkatan bahasa, maka ketika ingin menggunakan kosakata tertentu perhatikan tingkat kesopanannya dengan melihat siapa lawan bicaramu. Karena pemilihan kosakata yang tidak tepat kadang kali bisa memberikan kesan tidak sopan terhadap lawan bicara dan lebih baik jika Anda menggunakan nama untuk memanggilnya

Demikianlah pembahasan pada artikel kali ini, semoga penjelasan di atas mudah dipahami dan bermanfaat.

Kelas Intensif

Oh iya, buat mina-san yang belum bisa membaca hiragana dan katakana, kebetulan kami ada paket belajar agar mina-san bisa menguasai dua huruf dasar bahasa Jepang! Kalau mina-san ingin mahir bahasa Jepang, pembelajaran hiragana dan katakana ini hukumnya wajib ya!

Selain itu, kami juga lagi buka kelas bahasa Jepang intensif online dari level N5 hingga level N3 loh! Kelas dibuka di hari kerja, ada rekaman kelas sehingga mina-san bisa belajar tanpa harus tatap muka secara langsung, dan senseinya mumpuni loh!

Bagaimana? Menarik bukan? Yuk daftar melalui gambar di atas!

さいまでてくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!