皆さん、こんにちは!Kali ini kita akan bahas tata bahasa ~ saichuu ni [~最中に]. Simak sampai akhir ya!
Terima kasih telah mengunjungi situs web WKWK JAPANESE, tempat rujukan mina-san untuk belajar bahasa Jepang secara gratis! Mina-san bisa banyak membaca dan mengambil ilmu dari situs ini sepuasnya loh, jadi jangan sungkan-sungkan untuk selalu memanfaatkan situs web ini ya!
Bagaimana perkembangan belajarnya mina-san? Apakah berjalan lancar atau bahkan malah berhenti di tengah jalan? Kami harap pembelajaran mina-san berjalan cukup lancar, ya. Mina-san juga jangan lupa ada situs web WKWK JAPANESE yang selalu bisa diandalkan ketika mina-san ingin mencari informasi terkait bahasa Jepang.
Oh iya, mina-san juga cek artikel sebelumnya yang berjudul
“Tata Bahasa JLPT N3: KOMU” 「JLPT N3の文法『~込む』 juga ya!
Baiklah, tanpa panjang lebar, kita langsung bahas bersama-sama yuk!
Pola Kalimat
Pola Kalimat dan Arti: (~ SAICHUU NI 「最中に」)
[A] 最中にTepat ketika [A]
Penyambung: (~ SAICHUU NI 「最中に」)
【動 (ている形) 】+最中に
【名 】の+最中に
動:動詞 (kata kerja)
名:名詞 (kata benda)
- 勉強している最中に
- 運転している最中に
- 電話している最中に
Penjelasan: (~ SAICHUU NI 「最中に」)
Pola kalimat ini biasa diterjemahkan menjadi tepat ketika, ketika, atau saat tergantung konteks dan keinginan pengguna.
Pola ini tak bisa menyertai kata kerja statif (kata kerja yang menyatakan keadaan) atau kata kerja momen (yang hanya berlangsung sesaat, namun bekasnya masih bisa terlihat).
Contoh kata kerja statif:
いる (ada)
住んでいる (tinggal)
ある (ada)
足りる (cukup)
Contoh kata kerja momen:
死ぬ (mati)
消える (hilang/padam)
届く (tiba) dan seterusnya.
Umumnya digunakan untuk menyatakan adanya gangguan atau sesuatu yang kurang mengenakkan.
Contoh: (~ SAICHUU NI 「最中に」)
勉強している最中に知らない人からの電話が鳴った。
Ketika aku sedang belajar, telepon dari orang tak dikenal berdering.
家に帰ろうと車を運転している最中、彼ははたとその考えに思い当たった。
Dia tiba-tiba kepikiran hal itu tepat ketika sedang mengemudi hendak pulang ke rumah.
私はテニスの最中に自分で怪我をしてしまった。
Aku mengalami cedera ketika bermain tenis.
わたしはパリを旅行している最中に彼女に会いました。
Aku bertemu dengan perempuan ketika itu sedang jalan-jalan di Paris.
食事の最中にだれかが無理矢理にドアを開けた。
Ada orang yang membuka paksa pintu ketika aku sedang makan.
会議の最中に居眠りすることはまずいです。
Ketiduran ketika rapat itu bukan hal yang bagus.
Daftar Kosakata
Kata | Arti |
鳴る | berdering |
運転する | mengemudi |
はたと | tiba-tiba |
思い当たる | kepikiran |
怪我をする | terluka, cedera |
無理矢理 | secara paksa |
居眠りをする | ketiduran |
Penutup
Itulah penjelasan Tata Bahasa JLPT N3: ~ SAICHUU NI. Bagaimana mina-san? Apakah mina-san sudah hafal dengan cara penggunaannya? Kalau mina-san merasa kesulitan untuk menyusun tata bahasa, bisa jadi salah satu masalahnya adalah kurangnya perbendaharaan kosakata. Kami juga ada banyak artikel kosakata loh, jadi jangan sungkan-sungkan untuk belajar dari situ juga ya!
Kelas Intensif
Oh iya, kalau mina-san ingin tahu lebih detail tentang pembahasan ini atau mungkin ingin belajar Bahasa Jepang dengan guru agar bisa berinteraksi langsung?
![](https://cdn.wkwk-japanese.com/wp-content/uploads/2023/12/2-1-1024x373.webp)
Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu mina-san untuk belajar bahasa Jepang. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!