Kosakata yang Berkaitan dengan Kantor dan Perusahaan dalam bahasa Jepang

follow site

https://www.servirbrasil.org.br/2024/11/jbn8kx6p18 Konnichiwa, mina-san!

https://blog.lakelandarc.org/2024/11/u0bxcwhdn Sudah berapa kata nih yang mina-san hafal dari mulai belajar bahasa Jepang sampai sejauh ini? Sudah banyak dong pastinya.

https://www.sabiasque.net/omt5yuc Tidak bosan-bosan kami ingatkan, bahwa mempelajari kosakata itu sangat penting dalam mempelajari suatu bahasa. Ibarat kata, kosakata itu layaknya jantung. Tanpa penguasaan kosakata yang mumpuni, semua akan menjadi sia-sia. Jadi, jangan lupa untuk terus menambah perbendaharaan kosakata ya mina-san!

see Kali ini kita akan membahas https://dentalprovidence.com/xcra6qu kosakata kantor dan perusahaan dalam bahasa Jepang. Daftar kata ini akan sangat berguna khususnya apabila mina-san adalah orang-orang yang sedang bekerja di suatu perusahaan. Semoga bisa dipakai dalam keseharian di kantor ya!

Daftar Kosakata Terkait Kantor dan Perusahaan

follow Kanji https://blog.lakelandarc.org/2024/11/6w1vi7hk Hiragana http://thefurrybambinos.com/abandoned/kjl0iqpvrvm Romaji https://sidocsa.com/hubokfn Arti
会社かいしゃKaishaPerusahaan
本社ほんしゃHonshaKantor Utama
支社ししゃSishaKantor cabang
事務所じむしょJimushoKantor
事務室じむしつJimushitsuRuang kantor
オフィスおふぃすOfisuRuang kantor / Office
会議室かいぎしつKaigishitsuRuang rapat
受付うけつけUketsukeResepsionis
社長しゃちょうShachouKepala perusahaan
部長ぶちょうBuchouKepala bagian
課長かちょうKachouKepala seksi
会社員かいしゃいんKaishainPegawai perusahaan
社員しゃいんShainPegawai
従業員じゅうぎょういんJuugyouinKaryawan tetap
フリーランサーフリーランサーFuriiransaaPekerja lepas
報告するほうこくするHoukoku suruMelapor
連絡するれんらくするRenraku suruMenghubungi
相談するそうだんするSoudan suruBerkonsultasi
担当するたんとうするTantou suruBertanggung jawab
社会人しゃかいじんShakaijinMasyarakat (dewasa)
名刺めいしMeishiKartu nama
意見いけんIkenPendapat
許可きょかKyokaIzin
方法ほうほうHouhouCara
書類しょるいShoruiDokumen
資料しりょうShiryouData
レポートレポートRepootoLaporan
発表するはっぴょうするHappyou suruPresentasi

事務所 dan 事務室

click Dua kata ini memiliki arti yang mirip, bahkan penggunaannya sering tertukar. 事務所 adalah kata yang digunakan untuk menunjuk tempat seseorang bekerja, baik itu di kantor pusat, di kantor cabang, di kantor mana pun, maka ia disebut sebagai 事務所. Kata ini tidak menunjuk pada salah satu ruangan, namun menunjuk kepada satu bangunan keseluruhan. Sedangkan untuk 事務室, digunakan untuk menunjuk suatu ruangan di dalam suatu bangunan atau gedung, umumnya seperti di sekolah. Misalnya seperti ruang guru di sekolah, maka kita sebut sebagai 事務室, karena hanya menunjuk pada satu ruangan. Hal ini juga berlaku pada 図書館 dan 図書室 yang sama-sama berarti perpustakaan, namun untuk perpustakaan kecil yang ada di dalam ruangan, ia disebut sebagai 図書室. 

source Kesimpulannya:

https://www.starglade.co.uk/2024/11/16/s0aew31 事務所 menunjuk pada satu bangunan utuh
事務室 menunjuk pada satu ruangan dalam bangunan

会社員 dan 社員

https://dentalprovidence.com/pb5ievehd Kedua kata ini memiliki arti yang sama, hanya saja penggunaannya sedikit berbeda. 会社員 digunakan ketika tidak menyebutkan dari perusahaan mana, sedangkan bila disertai dengan nama perusahaan, maka perlu tidak boleh menggunakan 会社員.

Buy Discount Xanax Online 私は Cheap Xanax Overnight Delivery 会社員です。
(Watashi-wa https://www.glasslakesphotography.com/0d4t04kv9 kaishain desu)
Saya adalah https://svrunners.org/6o4kbqp7yue karyawan perusahaan.

follow site 私はハレハレの see 社員です。
(Watashi-wa Harehare-no follow url shain desu)
Saya adalah https://www.thelooksee.com/p2gv9gto karyawan Harehare.

書類 dan 資料

here Kedua kata ini adalah kata yang penggunaannya sering sekali tertukar. 書類 sesuai dengan kanjinya, adalah sesuatu yang berjenis tulisan, yang mengarah pada kertas yang berisi tulisan, yakni dokumen-dokumen atau surat-surat. Sedangkan 資料 sesuai dengan kanjinya adalah sumber atau bahan, yang mengarah pada data-data yang membentuk sebuah 書類. Kedua kata tersebut berkaitan satu sama lain, di mana 書類 tak bisa berdiri sendiri tanpa 資料..

Xanax Cheapest Price Intinya:

https://svrunners.org/vq9k8nu 書類: kontainernya (dokumen)
資料: isi dari kontainer (data)

Contoh Kalimat

go here https://www.thejordanelle.com/msd4au59 会社では、仕事の時間にゲームをしてはいけません。
( https://catschef.com/i3xx140 Kaisha-dewa shigoto-no jikan-ni geemu-o shite-wa ikemasen)
Di Buy Xanax Sleeping Pills kantor tidak boleh bermain game dalam jam kerja.

enter site see url 課長 https://www.servirbrasil.org.br/2024/11/k7bh0lx レポートの作り方を教えてもらいました。
( https://www.anneskyvington.com.au/hwhs9k7a8e Kachou-ni Buy Alprazolam Uk repooto-no tsukurikata-o oshiete moraimashita)
Saya diajari cara menulis https://kugellager-leitner.at/au6ez8ad0 laporan oleh enter site kepala seksi saya.

Cheap Xanax For Sale Online 日本には報連相ということばがあります。 follow site 報告 https://sidocsa.com/r1rxf9q 連絡 follow 相談です。
(Nihon-niwa hourensou-to iu kotoba-ga arimasu. https://www.servirbrasil.org.br/2024/11/a0t42sh1c7 Houkoku-to https://www.birthdayinspire.com/yovsum0ls77 renraku-to https://www.thejordanelle.com/o86mtq88x8w soudan desu)
Di Jepang ada kata yang disebut Hourensou. Order Xanax Online Overnight Delivery Houkoku (lapor), https://www.anneskyvington.com.au/1znhxfti renraku (hubungi), dan https://svrunners.org/ecei8eqr soudan (konsultasi).

Daftar Kosakata

https://www.appslikethese.com/9l5nzi10sx Berikut adalah daftar kata yang muncul dalam contoh kalimat.

https://www.datirestaurante.com.br/6zmmyey Kanji https://www.thelooksee.com/96j0ko6x7x4 Hiragana https://blog.lakelandarc.org/2024/11/18aknokcmjm Romaji Xanax To Buy Online Uk Arti
仕事しごとShigotoPekerjaan
時間じかんJikanWaktu/jam
ゲームGeemuGame/permainan
作るつくるTsukuruMembuat
教えるおしえるOshieruMengajari
もらうもらうMorauMenerima
ことばことばKotobaKata

Itulah daftar “kosakata yang terkait dengan kantor dan perusahaan dalam bahasa Jepang”. Mina-san diharapkan berhati-hati ya, khususnya untuk beberapa kata yang sering salah penggunaan dan teruslah berhati-hati terhadap kata-kata yang mirip. Tetap semangat dan pantang menyerah mempelajari bahasa Jepang ya, mina-san! Semoga informasi yang dibagikan bisa bermanfaat bagi pembaca sekalian.

Kelas Intensif

Oh iya, kalau mina-san ingin tahu lebih detail tentang pembahasan ini atau mungkin ingin belajar Bahasa Jepang dengan guru agar bisa berinteraksi langsung?

WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:

  • Senseinya mumpuni (N2/N1)
  • Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas
  • Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
  • Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!

Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!

Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)

Sampai bertemu di kelas!

Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu mina-san untuk belajar bahasa Jepang, khususnya yang terkait dengan tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~

さいまでんでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!