Perbedaan Pola Kalimat Menggunakan Ni Kawatte「~にかわって」dan 「~かわり」

皆さん、こんにちは!

Halo minasan! Terima kasih sudah mampir ke situs WKWK JAPANESE, tempat favorit kalian untuk belajar bahasa Jepang secara gratis, mudah, dan tanpa batas! Jangan ragu untuk terus membaca artikel kami ya!

Kalau minasan sudah sampai di level N3, pasti mulai sering menemukan pola-pola kalimat yang sekilas artinya mirip, bahkan terkadang perbedaannya sangat tipis saat diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Supaya tidak tertukar, penting banget nih untuk memahami nuansa makna dan konteks penggunaannya dengan baik.

Nah, di artikel kali ini, kita akan membahas dua pola N3 yang kerap bikin bingung karena artinya hampir serupa, yaitu Ni Kawatte「~にかわって」dan Kawari Ni「~かわりに」.

Dewa, hajimemashou!

1. Pola Kalimat dan Arti Ni Kawatte (~にかわって)

Pola Sambung ~にかわって

[Kata Benda] + にかわって
[Kata Benda] + にかわり
[Kata Benda] + にかわる + [Kata Benda]

Arti dan Fungsi: Sebagai Pengganti Seseorang

Pola ini digunakan untuk menyatakan pengganti dari seseorang atau suatu pihak tertentu. Biasanya dipakai ketika seseorang/sesuatu mengambil alih peran atau posisi yang lain. Pola ini juga bisa digunakan untuk menyatakan perubahan dari sesuatu yang sudah umum terjadi.

病気びょうきのやまださんにかわってわたし会議かいぎ出席しゅっせきします。
byouki no yamada san ni kawatte, watashi ga kaigi ni shusseki shimasu.
Saya akan menghadiri rapat sebagai pengganti Pak Yamada yang sedang sakit.

社長しゃちょう代わって今回こんかい秘書ひしょがプレゼントをおこなった。
shachou ni kawatte, konkai hisho ga purezento o okonatta.
Sekretaris melakukan presentasi menggantikan presiden direktur.

日本にほん代表だいひょうとして、くに未来みらいのために、わたしかれかわってスピーチをする。
nihon daihyou toshite, kuni no mirai no tameni, watashi ga kare ni kawatte supiichi o suru.
Sebagai wakil Jepang, demi masa depan negara, saya akan berpidato menggantikan dia.


2. Pola Kalimat dan Arti Kawari Ni (~かわりに)

A. Sebagai Pengganti Benda (Substitusi)

Digunakan ketika benda A yang biasanya dipakai, digantikan dengan benda B. Pola sambungnya adalah [Kata Benda + の + かわりに].

ペンのかわりに鉛筆えんぴつ使つかいました。
pen no kawari ni enpitsu o tsukaimashita.
Saya menggunakan pensil sebagai pengganti pulpen.

バターのかわりにジャムをる。
bataa no kawari ni jamu o nuru.
Mengoles selai sebagai pengganti mentega.

B. Sebagai Pengganti Seseorang atau Alternatif Tindakan

Mirip dengan「にかわって」, pola ini juga bisa digunakan untuk menggantikan peran seseorang. Selain itu, bisa juga untuk memilih tindakan alternatif.

先生せんせいかわりに学生がくせい説明せつめいしました。
sensei no kawari ni gakusei ga setsumei shimashita.
Siswa menjelaskan sebagai pengganti guru.

電車でんしゃ代わりにバスでく。
densha no kawari ni basu de iku.
Pergi dengan bus sebagai ganti kereta. (Biasanya naik kereta, tapi kali ini memilih bus)

C. Sebagai Kata Sambung (Sebagai gantinya)

Digunakan untuk menunjukkan adanya hubungan timbal balik di antara dua hal. Sesuatu yang positif diimbangi dengan sesuatu yang negatif, atau sebaliknya.

息子むすこ運動うんどう得意とくいかわりに勉強べんきょうがあまりできない。
musuko wa undou ga tokuina kawarini benkyou ga amari dekinai.
Anak laki-lakiku jago olahraga, tetapi sebagai gantinya ia kurang pandai dalam pelajaran.

このバイトは大変たいへん代わりに給料きゅうりょうがいい。
kono baito wa taihen na kawari ni kyuuryou ga ii.
Kerja paruh waktu ini melelahkan, tetapi sebagai gantinya gajinya bagus.

D. Sebagai Kompensasi atau Permintaan

Pola ini menyatakan “sebagai gantinya” atau “sebagai kompensasi”. Biasanya ada nuansa permintaan maaf, penawaran, atau permintaan tolong sebagai timbal balik.

わたし料理りょうりする代わりに、あなたは掃除そうじしてください。
watashi ga ryouri suru kawari ni, anata wa souji shite kudasai.
Aku yang akan memasak, sebagai gantinya kamu yang bersih-bersih, ya.

遅刻ちこくしたかわりに、コーヒーをおごります。
chikoku shita kawari ni, koohii o ogorimasu.
Sebagai ganti rugi karena terlambat, aku akan mentraktirmu kopi.

Perbedaan Utama: 「にかわって」 vs 「かわりに」


Perbedaan Utama
  • 「~にかわって」: Fokus utamanya adalah pergantian peran atau posisi, terutama untuk orang atau lembaga. Nuansanya lebih formal dan sering digunakan saat seseorang mewakili pihak lain.
  • 「~かわりに」: Memiliki makna yang lebih luas. Selain untuk pergantian (orang/benda/tindakan), pola ini juga bisa digunakan untuk menyatakan timbal balik (trade-off) dan kompensasi.

Kosakata dari Contoh Kalimat

Kanji Hiragana/Katakana Romaji Arti
病気 びょうき byouki Sakit
会議 かいぎ kaigi Rapat
出席 しゅっせき shusseki Hadir
社長 しゃちょう shachou Presiden Direktur
今回 こんかい konkai Kali ini
秘書 ひしょ hisho Sekretaris
行う おこなう okonau Melakukan
鉛筆 えんぴつ enpitsu Pensil
ジャム ジャム jamu Selai
塗る ぬる nuru Mengoles
説明 せつめい setsumei Penjelasan
運動 うんどう undou Olahraga
得意 とくい tokui Mahir / Jago
給料 きゅうりょう kyuuryou Gaji
料理 りょうり ryouri Masakan / Memasak
掃除 そうじ souji Bersih-bersih
遅刻 ちこく chikoku Terlambat

Bagiamana minasan? Nah, itulah perbedaan mengenai pola kalimat Ni Kawatte「~にかわって」dan Kawari Ni「~かわりに」 yang perlu minasan ingat ya! Supaya semakin paham dengan penggunaan pola kalimat bahasa Jepang.

Jangan lupa untuk cek artikel menarik WKWK JAPANESE yang lainnya ya! Semangat terus, Isshoni ganbarimashou!^^

さいまでんでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!

Kelas Intensif Bahasa Jepang

WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Minasan bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:

  • Senseinya mumpuni (N2/N1)
  • Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran
  • Harga terjangkau, bisa dicicil atau sekali bayar
  • Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman-teman lainnya

Yuk, jangan sampai kehabisan slotnya! Klik link ini untuk detail kelasnya:

Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)

Sampai bertemu di kelas!

Sekian untuk artikel kali ini. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan mampir lagi ya~

さいまでんでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!