Mengenal Tata Bahasa Lebih Dekat: Perbedaan -TEIRU AIDA dengan -TEIRU AIDA NI

Minasan, konnichiwa!

Pernahkah kalian bingung saat menemukan dua pola kalimat yang kelihatannya hampir sama, tapi ternyata punya makna berbeda? Salah satu pasangan yang sering membuat pembelajar bahasa Jepang garuk-garuk kepala adalah partikel「に」 (ni) yang muncul di akhir sebuah pola kalimat.

Nah, dalam bahasa Jepang, ada dua pola yang mirip untuk menyatakan “selama/selagi…”, yaitu ~ている間 (teiru aida) dan ~ている間に (teiru aida ni). Sedikit perbedaan ini ternyata sangat penting, lho!

Di artikel WKWK JAPANESE kali ini, kita akan mengupas tuntas perbedaan mendasar antara kedua pola level N4 ini agar minasan tidak bingung lagi.

Sudah siap? Yuk, langsung kita bedah bersama!

Tidak lupa juga bagi minasan yang mau cek artikel kami sebelumnya di sini Tata Bahasa / Pola Kalimat N4 : ~toori ni | Bahasa Jepang

Pola Kalimat dan Arti

~ている間 vs ~ている間に

Kata Kerja ている + 間 (aida) = Selama… (Dua aksi berdurasi sama panjang)
Kata Kerja ている + 間に (aida ni) = Selagi… (Satu aksi singkat terjadi di tengah aksi lain)

Pola ~ている間 (ni) digunakan untuk membicarakan dua kejadian yang terjadi dalam rentang waktu yang sama. Perbedaannya sangat jelas:

  • AIDA: Aksi kedua berlangsung terus-menerus selama aksi pertama terjadi. Bayangkan dua aktivitas paralel.
  • AIDA NI: Aksi kedua adalah sebuah kejadian singkat (interupsi) yang terjadi di satu titik waktu selama aksi pertama berlangsung.

Contoh Frasa

  • ている (miteiru aida) = Selama menonton
  • ている (neteiru aida) = Selama tidur
  • っている間に (matteiru aida ni) = Selagi menunggu
  • んでいる間に (sundeiru aida ni) = Selagi tinggal

Contoh Kalimat

かあさんが料理りょうりをしているわたしはテレビをていました。
おかあさんが りょうりを している あいだ、わたしは てれびを みていました。
Okaasan ga ryouri o shiteiru aida, watashi wa terebi o miteimashita.
Selama ibu memasak, saya menonton TV.
(Aksi “memasak” dan “menonton” berlangsung bersamaan dan sama panjangnya).

かあさんが料理りょうりをしている間に電話でんわりました。
おかあさんが りょうりを している あいだに、でんわが なりました。
Okaasan ga ryouri o shiteiru aida ni, denwa ga narimashita.
Ketika ibu sedang memasak, telepon berdering.
(Aksi “telepon berdering” adalah kejadian sesaat di tengah aktivitas memasak).

先生せんせい大切たいせつなポイントを説明せつめいしている学生がくせいたちはしずかにメモをっていました。
せんせいが たいせつな ぽいんとを せつめいしている あいだ、がくせいたちは しずかに めもを とっていました。
Sensei ga taisetsu na pointo o setsumei shiteiru aida, gakuseitachi wa shizuka ni memo o totteimashita.
Selama guru menjelaskan poin-poin penting, para siswa diam-diam mencatat.

日本にほんんでいる間に色々ないろいろな場所ばしょ旅行りょこうして、たくさんのおもつくりたいです。
にほんに すんでいる あいだに、いろいろな ばしょへ りょこうして、たくさんの おもいでを つくりたいです。
Nihon ni sundeiru aida ni, iroiro na basho e ryokou shite, takusan no omoide o tsukuritai desu.
Selagi tinggal di Jepang, saya ingin bepergian ke berbagai tempat dan membuat banyak kenangan.

Kosakata yang Sering Dipakai

Kata Romaji Arti
音楽を聴く ongaku o kiku Mendengarkan musik
勉強する benkyou suru Belajar
待つ matsu Menunggu
電話が鳴る denwa ga naru Telepon berdering
雨が降る ame ga furu Hujan turun
友達が来る tomodachi ga kuru Teman datang

Kosakata Contoh Kalimat

Kanji Hiragana Romaji Arti
お母さん おかあさん okaasan Ibu
料理 りょうり ryouri Masakan
電話 でんわ denwa Telepon
鳴る なる naru Berdering
先生 せんせい sensei Guru
説明する せつめいする setsumei suru Menjelaskan
学生 がくせい gakusei Siswa
静かに しずかに shizuka ni Dengan tenang
日本 にほん nihon Jepang
住む すむ sumu Tinggal
旅行する りょこうする ryokou suru Bepergian
思い出 おもいで omoide Kenangan

Perhatikan yuk!

Kunci utama untuk membedakan keduanya adalah durasi aksi kedua. Jika aksi kedua terjadi sepanjang aksi pertama, gunakan 間 (aida). Jika aksi kedua hanya terjadi sesaat di tengah aksi pertama, gunakan 間に (aida ni).

Kesalahan memilih partikel 「に」 bisa mengubah total makna yang ingin disampaikan. Jadi, selalu perhatikan konteks kalimatnya ya!

Gimana, minasan? Sekarang sudah lebih jelas kan perbedaan antara ~ている間 dan ~ている間に? Kunci untuk menguasainya adalah dengan sering melihat contoh dan mencoba membuat kalimat sendiri.

Jangan lupa juga untuk terus cek artikel WKWK JAPANESE lainnya ya! Sampai berjumpa di artikel berikutnya. Semangat terus, Issho ni ganbarimashou! ^^

さいまでんでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!

Kelas Intensif Bahasa Jepang

WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:

  • Senseinya mumpuni (N2/N1)
  • Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan
  • Harga terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
  • Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman-teman lainnya

Yuk, jangan sampai kehabisan slotnya! Klik link ini untuk detail kelasnya:

Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)

Sampai bertemu di kelas!

Sekian untuk artikel kali ini. Semoga membantu minasan belajar bahasa Jepang, khususnya tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan mampir lagi ya~

さいまでんでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!