Minasan, konnichiwa!
Pernahkah kalian bingung saat menemukan dua pola kalimat yang kelihatannya hampir sama, tapi ternyata punya makna berbeda? Salah satu pasangan yang sering membuat pembelajar bahasa Jepang garuk-garuk kepala adalah partikel「に」 (ni) yang muncul di akhir sebuah pola kalimat.
Nah, dalam bahasa Jepang, ada dua pola yang mirip untuk menyatakan “selama/selagi…”, yaitu ~ている間 (teiru aida) dan ~ている間に (teiru aida ni). Sedikit perbedaan ini ternyata sangat penting, lho!
Di artikel WKWK JAPANESE kali ini, kita akan mengupas tuntas perbedaan mendasar antara kedua pola level N4 ini agar minasan tidak bingung lagi.
Sudah siap? Yuk, langsung kita bedah bersama!
Tidak lupa juga bagi minasan yang mau cek artikel kami sebelumnya di sini Tata Bahasa / Pola Kalimat N4 : ~toori ni | Bahasa Jepang
Pola Kalimat dan Arti
Kata Kerja ている + 間 (aida) = Selama… (Dua aksi berdurasi sama panjang)
Kata Kerja ている + 間に (aida ni) = Selagi… (Satu aksi singkat terjadi di tengah aksi lain)
Contoh Frasa
- 見ている間 (miteiru aida) = Selama menonton
- 寝ている間 (neteiru aida) = Selama tidur
- 待っている間に (matteiru aida ni) = Selagi menunggu
- 住んでいる間に (sundeiru aida ni) = Selagi tinggal
Contoh Kalimat
お母さんが料理をしている間、私はテレビを見ていました。
おかあさんが りょうりを している あいだ、わたしは てれびを みていました。
Okaasan ga ryouri o shiteiru aida, watashi wa terebi o miteimashita.
Selama ibu memasak, saya menonton TV.
(Aksi “memasak” dan “menonton” berlangsung bersamaan dan sama panjangnya).
お母さんが料理をしている間に、電話が鳴りました。
おかあさんが りょうりを している あいだに、でんわが なりました。
Okaasan ga ryouri o shiteiru aida ni, denwa ga narimashita.
Ketika ibu sedang memasak, telepon berdering.
(Aksi “telepon berdering” adalah kejadian sesaat di tengah aktivitas memasak).
先生が大切なポイントを説明している間、学生たちは静かにメモを取っていました。
せんせいが たいせつな ぽいんとを せつめいしている あいだ、がくせいたちは しずかに めもを とっていました。
Sensei ga taisetsu na pointo o setsumei shiteiru aida, gakuseitachi wa shizuka ni memo o totteimashita.
Selama guru menjelaskan poin-poin penting, para siswa diam-diam mencatat.
日本に住んでいる間に、色々な場所へ旅行して、たくさんの思い出を作りたいです。
にほんに すんでいる あいだに、いろいろな ばしょへ りょこうして、たくさんの おもいでを つくりたいです。
Nihon ni sundeiru aida ni, iroiro na basho e ryokou shite, takusan no omoide o tsukuritai desu.
Selagi tinggal di Jepang, saya ingin bepergian ke berbagai tempat dan membuat banyak kenangan.
Kosakata yang Sering Dipakai
| Kata | Romaji | Arti |
| 音楽を聴く | ongaku o kiku | Mendengarkan musik |
| 勉強する | benkyou suru | Belajar |
| 待つ | matsu | Menunggu |
| 電話が鳴る | denwa ga naru | Telepon berdering |
| 雨が降る | ame ga furu | Hujan turun |
| 友達が来る | tomodachi ga kuru | Teman datang |
Kosakata Contoh Kalimat
| Kanji | Hiragana | Romaji | Arti |
| お母さん | おかあさん | okaasan | Ibu |
| 料理 | りょうり | ryouri | Masakan |
| 電話 | でんわ | denwa | Telepon |
| 鳴る | なる | naru | Berdering |
| 先生 | せんせい | sensei | Guru |
| 説明する | せつめいする | setsumei suru | Menjelaskan |
| 学生 | がくせい | gakusei | Siswa |
| 静かに | しずかに | shizuka ni | Dengan tenang |
| 日本 | にほん | nihon | Jepang |
| 住む | すむ | sumu | Tinggal |
| 旅行する | りょこうする | ryokou suru | Bepergian |
| 思い出 | おもいで | omoide | Kenangan |
Perhatikan yuk!
Kunci utama untuk membedakan keduanya adalah durasi aksi kedua. Jika aksi kedua terjadi sepanjang aksi pertama, gunakan 間 (aida). Jika aksi kedua hanya terjadi sesaat di tengah aksi pertama, gunakan 間に (aida ni).
Kesalahan memilih partikel 「に」 bisa mengubah total makna yang ingin disampaikan. Jadi, selalu perhatikan konteks kalimatnya ya!
Gimana, minasan? Sekarang sudah lebih jelas kan perbedaan antara ~ている間 dan ~ている間に? Kunci untuk menguasainya adalah dengan sering melihat contoh dan mencoba membuat kalimat sendiri.
Jangan lupa juga untuk terus cek artikel WKWK JAPANESE lainnya ya! Sampai berjumpa di artikel berikutnya. Semangat terus, Issho ni ganbarimashou! ^^
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!
Kelas Intensif Bahasa Jepang
WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:
- Senseinya mumpuni (N2/N1)
- Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan
- Harga terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
- Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman-teman lainnya
Yuk, jangan sampai kehabisan slotnya! Klik link ini untuk detail kelasnya:
Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)
Sampai bertemu di kelas!
Sekian untuk artikel kali ini. Semoga membantu minasan belajar bahasa Jepang, khususnya tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan mampir lagi ya~
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!
WKWK JAPANESE 
