みなさん、こんにちは!
Bagaimana perkembangan belajar bahasa Jepangnya? Semoga lancar yaa. Kali ini kita akan membahas tentang 3 jenis kata dalam bahasa Jepang, yaitu wago (和語), kango (漢語) dan wasei kango (和製漢語).
Jenis kata yang dimaksud di sini adalah jenis berdasarkan cara baca kata dan asal usulnya. Misalnya kata yang dibaca dengan kunyomi-kunyomi, kunyomi-onyomi, onyomi-kunyomi, dan terakhir onyomi-onyomi.和語 (wago)
Kelompok kata wago merupakan kata-kata yang asal dan cara bacanya berasal dari Jepang asli, bukan dari China atau negara lain. Biasanya ditulis dengan hiragana atau kanji yang dibaca kunyomi. Berikut beberapa contoh 和語.
| Kata | Arti |
|---|---|
| 買い物 | belanja |
| 昼休み | istirahat siang |
| 召し上がる | makan (bentuk hormat) |
| 青空 | langit biru |
| 赤髪 | rambut merah |
漢語 (kango)
Kata-kata yang berasal dari bahasa China dan masuk ke Jepang bersama kanji. Banyak digunakan dalam konteks resmi, akademis, atau teknis. Berikut beberapa contoh kata yang merupakan 漢語.
| Kata | Arti |
|---|---|
| 会社 | perusahaan |
| 外国 | luar negeri |
| 科学 | sains |
| 家族 | keluarga |
| 機械 | mesin |
和製漢語 (wasei kango)
Wasei kango adalah kata-kata ciptaan orang Jepang yang menggunakan kanji, tapi tidak ada di bahasa China asli. Secara bentuk tampak seperti kango, namun sebenarnya asli dari Jepang.
| Kata | Arti |
|---|---|
| 読本 | Buku |
| 番号 | Nomor |
| 国立 | Negeri |
| 簡単 | Mudah |
| 金額 | Jumlah uang |
| 実績 | Kinerja |
| 原作 | Karya asli |
Campuran kunyomi dan onyomi
Selain ketiga kategori di atas, ada juga kata yang dibaca dalam kunyomi-onyomi atau onyomi-kunyomi. Campuran kunyomi dan onyomi dalam satu kata tidak otomatis membuat kata itu jadi wasei kango. Karena yang menentukan apakah suatu kata termasuk wasei kango adalah asal-usulnya, bukan hanya bacaan kanjinya.
kunyomi-onyomi
| Kata | Kana | Arti |
|---|---|---|
| 雨具 | あまグ | jas hujan |
| 荷物 | にモツ | barang bawaan |
| 太字 | ふとジ | huruf tebal |
| 家賃 | やチン | biaya sewa rumah |
| 場面 | ばメン | latar |
onyomi-kunyomi
| Kata | Kana | Arti |
|---|---|---|
| 駅前 | エキまえ | depan stasiun |
| 気軽 | キがる | tidak merasa berat |
| 座敷 | ザしき | ruang tatami |
| 残高 | ザンだか | saldo |
| 両替 | リョウがえ | tukar uang |
Demikian pembahasan tentang jenis kata bahasa Jepang berdasarkan asal usulnya. Ternyata cukup menarik kan? Semoga pembahasannya mudah dipahami dan membantu Mina-san dalam belajar kanji dan goi yaa.
Jangan lupa pelajari kembali artikel sebelumnya, ya !
KOTOWAZA: KAERU NO KO WA KAERU
Selamat belajar sampai jumpa kembali di artikel berikutnya!
Kelas Intensif Bahasa Jepang
WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:
- Senseinya mumpuni (N2/N1)
- Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas
- Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
- Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!
Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!
Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)
Sampai bertemu di kelas!
Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu minasan untuk belajar bahasa Jepang, khususnya yang terkait dengan tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!
WKWK JAPANESE 
