Perbedaan -MITAI, -RASHII, dan -SOU DA

Minasan, konnichiwa!

Bagimana belajar bahasa Jepangnya minasan? semoga tetap semangat dan konsisten belajar bahasa Jepangnya ya! Selamat datang juga di artikel WKWK JAPANESE!sumber belajar bahasa Jepang gratis dan terlengkap! Pada artikel kali ini mari kita membahas kembali pola-pola kalimat yang penting banget nih buat dipahami. Minasan sendiri apakah pernah bingung enggak sih dengan pola-pola kalimat ini kapan harus dipakainya?
~みたい,~らしい ataupun ~そうだKetiga pola kalimat tersebut seringkali diartikan sebagai “sepertinya” atau “katanya”,tetapi masing-masing memiliki ciri khas dan perbedaanya loh

Oleh karena itu mari kita pelajari bersama-sama mengenai perbedaan tiga pola kalimat ini yuk! Sudah siap jadi lebih jago bahasa Jepangnya? dewa, hajimemashou!

Pola Kalimat ~みたい、~らしい、~そうだ

Perbedaan Utama
  • ~みたい → Menunjukkan dugaan berdasarkan informasi subjektif (apa yang dilihat/dirasakan pembicara). Bisa juga untuk perumpamaan “seperti/bagaikan”.
  • ~らしい → Menunjukkan dugaan berdasarkan informasi yang didengar dari orang lain (gosip, rumor). Tingkat kepastiannya rendah.
  • ~そうだ → Mempunyai dua fungsi: (1) Kelihatannya (dugaan dari pengamatan visual langsung), (2) Katanya (menyampaikan informasi dari sumber jelas seperti berita).

1. Pola Kalimat~みたい (-mitai)

Digunakan untuk menunjukkan dugaan menurut opini sendiri/ subjektif, dan perumpamaan. Kesannya lebih santai dan sering dipakai dalam percakapan sehari-hari.

① Rumus dan Arti

~みたい

Arti: Sepertinya / Kelihatannya / Seperti / Bagaikan

Pola:
Kata Kerja (bentuk biasa) + みたい
Kata Sifat-i + みたい
Kata Sifat-na + みたい
Kata Benda + みたい

② Contoh Kalimat

あのレストランは人気があるみたいだね。いつも人が並んでいる。
あのれすとらんは にんきが あるみたいだね。いつも ひとが ならんでいる。
Ano resutoran wa ninki ga aru mitai da ne. Itsumo hito ga narande iru.
Restoran itu sepertinya populer, ya. Selalu ada orang yang mengantre.

部長は昨日の会議の結果に満足していないみたいで、朝から機嫌が悪い。
ぶちょうは きのうの かいぎの けっかに まんぞくしていないみたいで、あさから きげんが わるい。
Buchou wa kinou no kaigi no kekka ni manzoku shiteinai mitai de, asa kara kigen ga warui.
Sepertinya kepala departemen tidak puas dengan hasil rapat kemarin, dari pagi suasana hatinya sudah buruk.

2. Pola Kalimat ~らしい (-rashii)

Digunakan untuk menyampaikan informasi dari sumber tidak langsung (katanya/kudengar). Bisa juga berarti “khas” atau “layaknya”.

① Rumus dan Arti

~らしい

Arti: Katanya / Kudengar / Khas / Layaknya

Pola:
Kata Kerja (bentuk biasa) + らしい
Kata Sifat-i + らしい
Kata Sifat-na (tanpa な) + らしい
Kata Benda + らしい

② Contoh Kalimat

天気予報によると、明日は雨が降るらしい
てんきよほうに よると、あしたは あめが ふるらしい
Tenki yohou ni yoru to, ashita wa ame ga furu rashii.
Menurut ramalan cuaca, katanya besok akan turun hujan.

今日は春らしい暖かくて穏やかな一日ですね。
きょうは はるらしい あたたかくて おだやかな いちにちですね。
Kyou wa harurashii atatakakute odayaka na ichinichi desu ne.
Hari ini adalah hari yang hangat dan tenang, khas musim semi ya.

3. Pola Kalimat~そうだ (-sou da)

Pola ini mempunyai dua fungsi berbeda yang sebaiknya minasan hafalkan. Ayo kita simak sekali lagi!

Fungsi 1: Kelihatannya (Pengamatan Visual/ Dari apa yang terlihat)

~そうだ (Kelihatannya)

Pola:
Kata Kerja (bentuk masu, hilangkan masu) + そうだ
Kata Sifat-i (hilangkan i) + そうだ
Kata Sifat-na + そうだ

このケーキ、とても美味しそうですね。
このけーき、とても おいしそうですね。
Kono keeki, totemo oishisou desu ne.
Kue ini kelihatannya enak sekali, ya.

Fungsi 2: Katanya (Menyampaikan Informasi)

~そうだ (Katanya)

Pola:
Kata Kerja (bentuk biasa) + そうだ
Kata Sifat-i + そうだ
Kata Sifat-na + だそうだ
Kata Benda + だそうだ

ニュースによると、来週台風が来るそうだ。
にゅーすに よると、らいしゅう たいふうが くるそうだ。
Nyuusu ni yoru to, raishuu taifuu ga kuru sou da.
Menurut berita, katanya minggu depan akan datang topan.

Mari perhatikan lagi

Kunci dari perbedaan ketiga pola kalimat ini adalah dari mana sumber informasi yang didapatkan !
みたい: Subjektif, dari mata/perasaan sendiri.
らしい: Objektif, dari omongan orang lain (bisa rumor).
そうだ: Objektif, dari penglihatan langsung atau sumber berita yang jelas.

Hati-hati dengan bentuk ~そうだ!
– 美味しそう (oishisou) → Kelihatannya enak (visual).
– 美味しいそう (oishii sou) → Katanya enak (informasi).

Kosakata Contoh Kalimat

Kosakata Bacaan Arti
人気がある にんきがある Populer
並ぶ ならぶ Mengantre
部長 ぶちょう Kepala Departemen
会議 かいぎ Rapat
結果 けっか Hasil
満足する まんぞくする Puas
機嫌が悪い きげんがわるい Suasana hati buruk
天気予報 てんきよほう Ramalan cuaca
はる Musim semi
穏やか おだやか Tenang
台風 たいふう Topan
Kesimpulan

Secara singkat:

  • Lihat orang pucat →
    顔色かおいろわる
    みたい。」
    (Sepertinya pucat, dugaanmu).
  • Dengar dari teman kalau dia sakit →
    かれ病気びょうき
    らしい。」
    (Katanya dia sakit).
  • Lihat dia mau pingsan →
    たお
    そうだ!」
    (Kelihatannya akan pingsan!).
  • Baca di berita kalau dia dirawat →
    入院にゅういんした
    そうだ。」
    (Katanya dirawat di RS).

Nah, itu tadi perbedaan dari pola kalimat ~みたい, ~らしい, dan ~そうだ. Gimana minasan, sudah lebih jelas kan? Kuncinya adalah selalu perhatikan dari mana informasi itu datang! Semoga materi ini membantu minasan lebih percaya diri saat menggunakannya.

Jangan lupa untuk terus cek artikel WKWK JAPANESE lainnya ya! Sampai jumpa di artikel berikutnya. Semangat terus, Issho ni ganbarimashou! ^^

さいまで
んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!

Kelas Intensif Bahasa Jepang

WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:

  • Senseinya mumpuni (N2/N1)
  • Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan
  • Harga terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
  • Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman-teman lainnya

Yuk, jangan sampai kehabisan slotnya! Klik link ini untuk detail kelasnya:

Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)

さいまでんでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!