みなさん、こんにちは!
Terima kasih telah mengunjungi WKWK Japanese!Pernahkan Mina-san mendengar kata seperti pika-pika, doki-doki atau semacamnya? di anime dan dorama biasanya sering muncul nih, minasan. Kata-kata seperti itu disebut onomatope.
Apakah sudah siap minasan? dewa、hajimemashou!
Mengenal OnomatopeOnomatope secara umum adalah kata tiruan bunyi yang berasal dari berbagai bunyi seperti suara hewan, manusia, benda mati, hingga fenomena alam. Onomatope bisa disebut disebut sebagai kata tiruan bunyi. Onomatope terbagi ke dalam tiga jenis, yaitu :
Gion-go (擬音語) adalah kata yang menerangkan bunyi dari kata tiruan suatu benda, berupa suara benda mati maupun suara alam
Gisei-go (擬声語) adalah kata tiruan bunyi untuk suara makhluk hidup seperti manusia dan hewan
Gitai-go(擬態語) adalah kata tiruan bunyi untuk menggambarkan suatu kondisi/keadaan, misalnya seperti keadaan basah kuyup, suatu benda yang berkilauan, dan sebagainya.
Nah, pada artikel WKWK Japanese kali ini, mari kita belajar bersama-sama mengenai Gisei-go!
Onomatope Gisei-go
| Onomatope | Romaji | Penjelasan |
| わんわん | wan wan | Suara anjing. |
| にゃーにゃー | nyaa nyaa | Suara kucing. |
| チューチュー | chuu chuu | Suara tikus. |
| ワハハ | wahaha | Orang yang tertawa |
| ワイワイ | wai wai | Suara banyak orang |
| モーモー | moo moo | Suara sapi |
| コケコッコー | kokekokko | Suara anjing |
| ブーブー | buu buu | Suara babi |
| しくしく | shiku shiku | Suara tersedu |
| くすくす | kusu kusu | Suara orang tertawa pelan/pelan |
| えーんえーん | een een | Suara tangisan anak kecil |
このこがにゃーにゃ―とないています。
koneko ga nyaa nyaa to naiteimasu.
Anak kecil itu mengeong “meong meong”.
よるになると、どこかでチューチューというおとがきこえる。
yoru ni naru to, doko ka de chuu chuu to iu oto ga kikoeru.
Saat malam tiba, terdengar suara “cit cit” dari suatu tempat.
あさになると、にわとりが コケコッコーと なきます。
Asa ni naru to、 niwatori ga kokkekokkoo to nakimasu.
Saat pagi tiba, ayam jantan berkokok.
ふたりはなにかおもしろいものをみて、くすくすわらっていました。
futari wa nanika omoshitoi mono wo mite, kusu kusu waratteimashita.
Mereka berdua tertawa pelan sambil melihat sesuatu yang aneh.
いぬがワンワンとほえています。
inu ga wanwan to hoeteimasu.
Anjingnya menggonggong guk-guk.
Hal yang Perlu Diperhatikan!
Onomatope memiliki keistimewaan tersendiri karena merupakan kosakata yang sangat sering digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Orang Jepang cenderung menggunakan banyak bunyi untuk menggambarkan keadaan atau kegiatan yang tidak memiliki padanan kosakata secara langsung. Sebagai gantinya, digunakanlah onomatope. Terdapat beberapa poin yang sebaiknya minasan ingat ya terkait onomatope ini! diantaranya:Jumlahnya sangat banyak. Bahkan untuk satu jenis kegiatan saja, bisa terdapat beberapa macam onomatope tergantung nuansanya. Misalnya, untuk kata kerja 歩く(あるく) yang berarti “berjalan”, ada banyak variasi onomatope tergantung cara berjalan tersebut, seperti berjalan dengan langkah kecil, berjalan sempoyongan, dan sebagainya.
Tidak selalu berkaitan dengan suara. Meskipun tidak menghasilkan suara, suatu keadaan bisa tetap memiliki onomatope. Contohnya adalah きらきら, yang menggambarkan sesuatu yang berkerlap-kerlip. Meski tidak bersuara, nuansanya bisa ditangkap melalui onomatope.
Bisa digunakan untuk menggambarkan perasaan atau ekspresi. Misalnya どきどき untuk menggambarkan jantung yang berdebar-debar karena gugup atau tegang, dan イライラ untuk menggambarkan rasa kesal atau jengkel.
Penggunaan yang salah bisa membuat kalimat terdengar aneh. Karena onomatope berkaitan erat dengan nuansa, jika digunakan tidak tepat, artinya bisa terasa janggal atau bahkan lucu bagi penutur asli.
Tips Menghafal Onomatope:Salah satu cara terbaik untuk menghafal dan memahami penggunaan onomatope adalah dengan banyak belajar dari anime, manga, atau sumber otentik lainnya. Media tersebut sangat kaya akan onomatope dan bisa membantu minasan memahami konteks penggunaannya secara alami.
Kosakata Contoh Kalimat| Kanji | Hiragana | Romaji | Arti |
| 子猫 | こども | kodomo | anak-anak |
| 鳴いています | ないています | naiteimasu | menangis |
| 夜 | よる | yoru | malam |
| 音 | おと | oto | suara |
| 聞こえる | きこえる | kikoeru | terdengar |
| 面白い | おもしろい | omoshiroi | menarik |
| 笑っている | わらってる | waratteiru | tertawa |
| 犬 | いぬ | inu | anjing |
| 吠える | ほえる | hoeru | menggonggong |
Nah itulah beberapa Onomatope yang sering dipakai di Jepang. Berbeda dengan Indonesia yang walaupun ada onomatope, namun di Indonesia masih tidak sesering dipakai seperti dalam bahasa Jepang. Sehingga apabila minasan tinggal di Jepang pasti akan sering mendengar orang jepang menggunakan Onomatope.
Oh iya, kalau minasan ingin tahu lebih detail tentang pembahasan ini atau mungkin ingin belajar Bahasa Jepang dengan guru agar bisa berinteraksi langsung?
WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:
- Senseinya mumpuni (N2/N1)
- Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas
- Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
- Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!
Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!
Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)
Sampai bertemu di kelas!
Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu minasan untuk belajar bahasa Jepang, khususnya yang terkait dengan tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~
最後まで読んでくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!
WKWK JAPANESE 
