Minasan, ogenki desukaa??
Apakah kamu masih semangat belajar bahasa Jepangnya? semoga semangat terus ya!
Apakah kamu masih semangat belajar bahasa Jepang? Semoga tetap semangat terus ya! Setelah sebelumnya kita belajar tentang kata ganti orang pertama di link ini, kali ini di artikel ini kita lanjut belajar tentang kata ganti orang kedua!
Kata ganti ini sering banget muncul lho, apalagi kalau kamu suka nonton drama Jepang, anime, atau baca manga—pasti familiar deh! Tentu saja, kata-kata ini juga sering dipakai dalam percakapan sehari-hari, jadi penting banget buat dipelajari. Yuk, kita mulai~
Kata Ganti Orang Kedua
Kata ganti dalam bahasa Jepang ini memiliki cara pemakaian yang berbeda-beda tergantung konteks, tingkat kesopanan, atau jenis kelamin pembicara. Supaya lebih jelasnya mari kita lihat tabel di bawah ini yuk| Kanji | Hiragana/katakana | Romaji | penggunaan |
| あなた | anata | Umum dan sopan, dapat digunakan di banyak situasi, namun apabila terlalu sering dipakai maka akan terdengar dingin dan berjarak. | |
| 君 | きみ | kimi | Digunakan untuk orang yang lebih muda atau setara. Umumnya dipakai oleh laki-laki. |
| お前 | おまえ | omae | Kasual dan terkadang dianggap kasar, terutama jika digunakan ke orang yang tidak akrab. |
| あんた | anta | Kasual, bisa terdengar kasar atau akrab tergantung intonasi dan konteks. | |
| 貴様 | きさま | kisama | Memiliki kesan yang sangat kasar. Jarang dipakai, umumya muncul di anime, manga, atau ketika marah. |
| ○○さん | ○○san | Langsung menyebutkan nama lawan bicara + san. Sangat sering dipakai sehari-hari karena terkesan lebih sopan dan alami. |
あなたは にほんに いったことが ありますか。
(anata wa nihon ni itta koto ga arimasuka)
Apakah Anda pernah pergi ke Jepang?.
おまえ、ちゃんときいてるのか。
(omae, chanto kiiterunoka?)
Hei kamu, dengerin nggak sih? (kasar atau sangat kasual)
やまださんは きょう、としょかんに きますか。
(yamada san wa kyou, toshokan ni kimasuka)
Apakah Yamada-san akan datang ke perpusatakaan hari ini? (cara sopan menyapa orang lain tanpa kata “kamu”).
あんた、さいきんげんきないね。
(anta, saikin genki nai ne)
Kamu kelihatan nggak semangat akhir-akhir ini. (akrab atau agak kasar)
やまださんは きょう、としょかんに きますか。
(yamada san wa kyou, toshokan ni kimasuka) Apakah Yamada-san akan datang ke perpusatakaan hari ini? (cara sopan menyapa orang lain tanpa kata “kamu”).
Mari Perhatikan Lagi Yuk! Ketika menggunakan kata ganti dalam bahasa jepang jangan lupa ya untuk perhatikan kedua poin ini
-
- Dalam bahasa Jepang, menggunakan nama + さん jauh lebih alami dan sopan dibanding menggunakan あなた atau bentuk lain.Kata seperti お前、あんた、貴様 bisa terdengar kasar jika digunakan tidak pada tempatnya, jadi sebaiknya dipakai dengan hati-hati atau cukup dipahami saja.
| Kanji | Hiragana/katakana | Romaji | Arti |
| 日本 | にほん | nihon | Jepang |
| 行った | いった | itta | Pergi |
| ちゃんと | chanto | Dengan baik | |
| 聞いている | きいている | kiiteiru | Mendengarkan |
| 今日 | きょう | kyou | Hari ini |
| 図書館 | としょかん | toshokan | Perpustakaan |
| 最近 | さいきん | saikin | Baru-baru ini |
| 元気(じゃ)ない | げんき(じゃ)ない | genki(jya)nai | Tidak sehat |
Kunci untuk menghafalkan ini adalah dengan sering dipraktekkan ya minasan sesuai dengan cara pemakaiannya juga. Semoga materi kali ini bisa membuat minasan semakin pintar ya!
Jangan lupa juga untuk cek materi kata ganti dalam bahasa Jepang di artikel WKWK JAPANESE yang lainnya ya!
Semangat terus, Isshoni ganbarimashou!^^
(Terima kasih sudah membaca sampai akhir)
Oh iya, kalau mina-san ingin tahu lebih detail tantang pembahasan ini atau mungkin ingin belajar Bahasa Jepang dengan guru agar bisa berinterkasi langsung? WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:- Senseinya mumpuni (N2/N1)
- Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas
- Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
- Bisa berdikusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)
Sampai bertemu di kelas! Sekian untuk artikel kali ini, semoga bisa membantu mina-san mempelajari kanji, dan semoga bisa menjadi rujukan mina-san untuk mencari informasi soal kanji N4. Terima kasih sudah mampir ke WKWK JAPANESE! 最後まで読んでくれてありがとうございました! Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!
WKWK JAPANESE 
