Kosakata yang Berkaitan dengan Orang dalam Bahasa Jepang

Halo mina-san! Bertemu dengan orang-orang adalah hal yang tak bisa dihindari, karena memang manusia adalah makhluk sosial. Mina-san bisa tidak menyatakan berbagai jenis orang menggunakan bahasa Jepang? Kalau belum, yuk cek artikel di bawah ya! Kali ini kita akan membahas kata-kata yang berkaitan dengan penyebutan berbagai jenis orang menggunakan bahasa Jepang.

Kosakata yang Berkaitan dengan Orang

KanjiHiragana/KatakanaRomajiArti
ひとHitoOrang
男の人おとこのひとOtoko-no hitoPria
女の人おんなのひとOnna-no hitoWanita
男性だんせいDanseiLelaki
女性じょせいJoseiPerempuan
男の子おとこのこOtoko-no koAnak laki-laki
女の子おんなのこOnna-no koAnak perempuan
子供こどもKodomoAnak-anak
大人おとなOtonaOrang dewasa
外国人がいこくじんGaikokujinOrang asing
友達ともだちTomodachiTeman
友人ゆうじんYuujinSahabat
幼馴染みおさななじみOsananajimiTeman masa kecil
知り合いしりあいShiriaiKenalan
知人ちじんChijinKenalan
彼氏かれしKareshiPacar (pria)
彼女かのじょKanojoPacar (wanita)
恋人こいびとKoibitoKekasih
隣人りんじんRinjinTetangga
近所の人きんじょのひとKinjo-no hitoTetangga

彼氏・彼女 dengan 恋人

Kalau arti dan cara menggunakan 彼女 dan 彼氏 pasti mina-san sudah tahu. 彼女 dipakai untuk menunjuk pacar perempuan, sedangkan 彼氏 digunakan untuk menunjuk pacar laki-laki. Perlu diketahui, 彼女 juga bisa digunakan untuk menyebut “dia” perempuan, sehingga tidak melulu artinya hanyalah pacar perempuan. Sedangkan untuk 彼氏, hanya digunakan untuk menunjuk pacar laki-laki saja. Apabila ingin menyebut “dia” laki-laki dalam bahasa Jepang, maka yang digunakan adalah kata 彼.

LelakiPerempuan
Dia彼女
Pacar彼氏彼女

Kalau sudah ada kata 彼氏 dan 彼女 untuk menyatakan “pacar” dalam bahasa Jepang, mengapa ada kata 恋人 juga? Berdasarkan tabel daftar kata di atas, terjemahan dari 恋人 adalah kekasih. Yang dimaksud dengan kekasih di sini adalah orang yang sangat spesial, yang seseorang ingin hidup dengannya sampai akhir hayat. Ungkapan ini juga bisa digunakan sebagai eufisme (penghalusan kata) untuk dua orang saling mencintai namun tinggal bersama tanpa ikatan pernikahan.

知り合い dan 知人

Keduanya sama-sama memiliki makna kenalan, namun dengan bentuk yang berbeda. 知り合い adalah kata asli Jepang, makanya ia dibaca dengan cara baca kun atau kunyomi. Sedangkan 知人 adalah kata yang berasal dari Cina, makanya ia dibaca dengan cara baca Cina.

日本に来てからの初めての知り合い。
(Nihon-ni kite kara-no hajimete-no shiriai)
Kenalan pertama semenjak saya datang ke Jepang.

隣人 dan 近所の人

Kedua ini juga mirip dengan pembahasan di atas, keduanya memiliki arti yang sama, yakni tetangga. 隣人 diambil dari kata 隣 (sebelah) dan 人 (orang). Sedangkan 近所の人 terbentuk dari 近所 (kawasan tetangga) dan 人 (orang). Mau pakai yang mana pun boleh-boleh saja, namun 隣人 terdengar lebih kaku dibandingkan 近所の人 atau 近所さん.

近所さんからプレゼントが来た。
(Kinjo-san-kara purezento-ga kita)
Ada hadiah dari tetangga.

Contoh Kalimat

男の人は体力が女の人より強い。
(Otoko-no hito-wa tairyoku-ga onna-no hito-yori tsuyoi)
Fisik laki-laki itu lebih kuat daripada perempuan.

子供が好きではない私は、一生結婚しないつもりです。
(Kodomo-ga suki-dewanai watashi-wa, isshou kekkon shinai tsumori desu)
Saya yang tak suka anak-anak, berencana takkan menikah selamanya.

彼女の誕生日に、チョコレートをあげました。
(Kanojo-no tanjoubi-ni, chokoreeto-o agemashita)
Saya memberikan coklat ke pacar pada hari ulang tahunnya.

近所の人はサッカーが上手だと思います。
(Kinjo-no hito-wa sakkaa-ga jouzu-dato omoimasu)
Saya rasa tetangga saya jago bermain sepak bola.

長い間、よく遊んでいた幼馴染みに会っていない。
(Nagai aida, yoku asonde ita osananajimi-ni atte inai)
Sudah lama saya tak bertemu teman masa kecil yang dulunya kita sering bermain bersama.

Daftar Kosakata

KanjiHiragana/KatakanaRomajiArti
体力たいりょくTairryokuKekuatan fisik
強いつよいTsuyoiKuat
好きすきSukiSuka
一生いっしょうIsshouSeumur hidup
結婚するけっこんするKekkon suruMenikah
誕生日たんじょうびTanjoubiHari ulang tahun
チョコレートChokoreetoCoklat
あげるAgeruMemberi
サッカーSakkaaSepak bola
上手じょうずJouzuMahir, jago
長いながいNagaiPanjang
あいだAidaAntara, rentang waktu
遊ぶあそぶAsobuBermain
会うあうAuBertemu

Itulah daftar kosakata terkait penyebutan berbagai jenis orang menggunakan bahasa Jepang. Bagaimana mina-san sudah dihafal belum? Kalau bisa dihafal ya mina-san, supaya ketika mengobrol dengan orang Jepang tidak bingung lagi.

読んでくれてありがとうございました!
(Terima kasih telah membaca!)

Kelas Intensif Bahasa Jepang

Oh iya, kalau mina-san ingin tahu lebih detail tentang pembahasan ini atau mungkin ingin belajar Bahasa Jepang dengan guru agar bisa berinterkasi langsung?

WKWK Japanese membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK Japanese, di antaranya:

  • Senseinya mumpuni (N2/N1)
  • Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas
  • Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar
  • Bisa berdikusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!

Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!

Detail kelas intensif untuk pemula (N5)
Detail kelas intensif untuk N4
Detail kelas intensif untuk N3
Berkonsultasi (gratis)

Sampai bertemu di kelas!