{"id":9375,"date":"2025-10-09T09:50:12","date_gmt":"2025-10-09T02:50:12","guid":{"rendered":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=9375"},"modified":"2025-10-09T14:30:12","modified_gmt":"2025-10-09T07:30:12","slug":"kotowaza-isogaba-maware","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=9375","title":{"rendered":"Kotowaza &#8211; ISOGABA MAWARE"},"content":{"rendered":"<p>\u307f\u306a\u3055\u3093\u3001\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f\uff01<\/p>\r\n\r\n<p>Selamat datang kembali di WKWK Japanese, tempat rujukan belajar bahasa Jepang !<\/p>\r\n<p>Kali ini kita masih mempelajari <i>kotowaza<\/i> atau peribahasa dalam bahasa Jepang, yaitu &#8220;<span class=\"keiko_red\"><strong><i>isogaba maware<\/i>\uff08\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c\uff09<\/strong><\/span>&#8220;. Sekilas, bentuknya sangat tidak lazim dalam bahasa Jepang modern, ya?<\/p>\r\n\r\n<p>Supaya tidak bingung, langsung simak sampai akhir yaa !<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Makna Kotowaza<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n<div style=\"background-color: #fdf6ec; border: 1px solid #e1bca9; padding: 1rem; border-radius: 10px;\"><br>\r\n<p>Secara harfiah, <i>kotowaza<\/i> &#8220;<i><strong>isogaba maware<\/i>\uff08\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c\uff09&#8221;<\/strong> berarti &#8220;Kalau terburu-buru, berputarlah&#8221;. Peribahasa ini mengandung pesan bahwa <strong>saat ingin cepat-cepat menyelesaikan sesuatu, kadang cara tercepat justru dengan tidak terburu-buru<\/strong>. Dengan kata lain, lebih baik mengambil jalan yang aman, stabil, atau bijak, walaupun terlihat lebih lambat di awal. Maknanya mirip dengan pepatah bahasa Indonesia yang berbunyi \u201cBiar lambat asal selamat\u201d atau \u201cPelan-pelan asal sampai\u201d.<\/p>\r\n<\/div>\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Contoh Penggunaan<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\r\n\u6025\u3044\u3067\u96d1\u306b\u3084\u308b\u3088\u308a\u3001<strong><span class=\"keiko_red\">\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c<\/span><\/strong>\u3067\u4e01\u5be7\u306b\u3084\u3063\u305f\u307b\u3046\u304c\u3044\u3044\u3002<br>\r\n<small>Lebih baik mengerjakannya dengan hati-hati walau memakan waktu, daripada buru-buru dan berantakan.<\/small>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\r\n\u9053\u304c\u6df7\u3093\u3067\u308b\u306a\u3089\u3001\u5c11\u3057\u9060\u56de\u308a\u3057\u3066\u3082<strong><span class=\"keiko_red\">\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c<\/span><\/strong>\u3060\u3088\u3002<br>\r\n<small>Kalau jalanan macet, lebih baik ambil jalan memutar. Biar lambat asal sampai.<\/small>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\r\n\u5931\u6557\u3057\u306a\u3044\u3088\u3046\u306b\u3001<strong><span class=\"keiko_red\">\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c<\/span><\/strong>\u3061\u3083\u3093\u3068\u8a08\u753b\u3092\u7acb\u3066\u3088\u3046\u3002<br>\r\n<small>Agar tidak gagal, lebih baik kita membuat rencana dengan baik dulu. Biar lambat asal selamat.<\/small>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\r\n\u30c6\u30b9\u30c8\u307e\u3067\u6642\u9593\u304c\u3042\u308b\u304b\u3089\u3001<strong><span class=\"keiko_red\">\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c<\/span><\/strong>\u3067\u57fa\u790e\u304b\u3089\u52c9\u5f37\u3057\u305f\u307b\u3046\u304c\u3044\u3044\u3088\u3002<br>\r\n<small>Masih ada waktu sampai ujian, jadi lebih baik belajar dari dasar dulu. Pelan tapi pasti.<\/small>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\r\n\u3061\u3083\u3093\u3068\u8aac\u660e\u66f8\u3092\u8aad\u3093\u3067\u304b\u3089\u76f4\u3057\u305f\u307b\u3046\u304c\u3044\u3044\u3088\u3002<strong><span class=\"keiko_red\">\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c<\/span><\/strong>\u3060\u3088\u3002<br>\r\n<small>Lebih baik baca petunjuknya dulu sebelum memperbaiki. Jangan buru-buru.<\/small>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Daftar Kosakata<\/strong><\/h3>\r\n\r\n<p>Berikut daftar kata yang muncul dalam contoh kalimat.<\/p>\r\n\r\n<table border=\"1\" cellpadding=\"5\" cellspacing=\"0\">\r\n  <tr>\r\n    <th>Kata<\/th>\r\n    <th>Arti<\/th>\r\n  <\/tr>\r\n  <tr>\r\n    <td><ruby>\u96d1<rt>\u3056\u3064<\/rt><\/ruby><\/td>\r\n    <td>berantakan, asal<\/td>\r\n  <\/tr>\r\n  <tr>\r\n    <td><ruby>\u4e01\u5be7<rt>\u3066\u3044\u306d\u3044<\/rt><\/ruby><\/td>\r\n    <td>sopan, lembut<\/td>\r\n  <\/tr>\r\n  <tr>\r\n    <td><ruby>\u5931\u6557<rt>\u3057\u3063\u3071\u3044<\/rt><\/ruby><\/td>\r\n    <td>gagal<\/td>\r\n  <\/tr>\r\n  <tr>\r\n    <td><ruby>\u8a08\u753b<rt>\u3051\u3044\u304b\u304f<\/rt><\/ruby><\/td>\r\n    <td>rencana<\/td>\r\n  <\/tr>\r\n  <tr>\r\n    <td><ruby>\u57fa\u790e<rt>\u304d\u305d<\/rt><\/ruby><\/td>\r\n    <td>dasar<\/td>\r\n  <\/tr>\r\n  <tr>\r\n    <td><ruby>\u8aac\u660e\u66f8<rt>\u305b\u3064\u3081\u3044\u3057\u3087<\/rt><\/ruby><\/td>\r\n    <td>buku petunjuk<\/td>\r\n  <\/tr>\r\n<\/table>\r\n\r\n<p>Demikian pembahasan tentang peribahasa <i>isogaba maware<\/i>. Pesan yang ingin disampaikan dari <i>kotowaza<\/i> ini adalah, bila ingin cepat sampai, maka jangan tergesa-gesa dan usahakan untuk tetap tenang, karena ketenangan itulah yang paling cepat membawa kepada tujuan. Kegagalan karena terburu-buru, akan membuatnya mengulang dari awal lagi yang malah semakin membuat tujuan semakin lama tercapai.\r\n\r\n<\/p>\r\n\r\n<p>Jangan lupa pelajari kembali artikel sebelumnya, ya ! <a href=\"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=9356\">KOTOWAZA: KAERU NO KO WA KAERU<\/a><\/p>\r\n\r\n\r\n<p>Selamat belajar sampai jumpa kembali di artikel berikutnya!<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Kelas Intensif Bahasa Jepang<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:<\/p>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Senseinya mumpuni (N2\/N1)<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!<\/p>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N5\">Detail kelas intensif untuk pemula (N5)<br \/><\/a><a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N4\">Detail kelas intensif untuk N4<br \/><\/a><a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N3\">Detail kelas intensif untuk N3<br \/><\/a><a href=\"https:\/\/api.whatsapp.com\/send\/?phone=6282114588453\">Berkonsultasi (gratis)<\/a><\/p>\r\n<p><\/p>\r\n<p><\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sampai bertemu di kelas!<\/p>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu minasan untuk belajar bahasa Jepang, khususnya yang terkait dengan tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~<\/p>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><ruby>\u6700<rt>\u3055\u3044<\/rt>\u5f8c<rt>\u3054<\/rt><\/ruby>\u307e\u3067<ruby>\u8aad<rt>\u3088<\/rt><\/ruby>\u3093\u3067\u304f\u308c\u3066\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3057\u305f\uff01<br \/>Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!<\/p>\r\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u307f\u306a\u3055\u3093\u3001\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f\uff01 Selamat datang kembali di WKWK Japanese, tempat rujukan belajar bahasa Jepang ! Kali ini kita masih mempelajari kotowaza atau peribahasa dalam bahasa Jepang, yaitu &#8220;isogaba maware\uff08\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c\uff09&#8220;. Sekilas, bentuknya sangat tidak lazim dalam bahasa Jepang modern, ya? Supaya tidak bingung, langsung simak sampai akhir yaa ! Makna Kotowaza Secara harfiah, kotowaza &#8220;isogaba maware\uff08\u6025\u304c\u3070\u56de\u308c\uff09&#8221; berarti &#8220;Kalau &#8230; <\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":9390,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[262,6],"tags":[],"class_list":["post-9375","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-budaya","category-n3"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9375","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=9375"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9375\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9475,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/9375\/revisions\/9475"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/9390"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=9375"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=9375"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=9375"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}