{"id":8230,"date":"2025-09-25T14:42:16","date_gmt":"2025-09-25T07:42:16","guid":{"rendered":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=8230"},"modified":"2025-09-25T14:45:12","modified_gmt":"2025-09-25T07:45:12","slug":"tata-bahasa-pola-kalimat-n4-mono-bahasa-jepang","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=8230","title":{"rendered":"Tata Bahasa \/ Pola Kalimat N4 : ~mono  | Bahasa Jepang"},"content":{"rendered":"<p><em><strong>Minasan, konnichiwa\uff01<\/strong><\/em><\/p>\n<p>Selamat datang di artikel <strong>WKWK JAPANESE<\/strong> edisi tata bahasa N4!<\/p>\n<p>Terima kasih sudah mengunjungi situs web <strong>WKWK JAPANESE<\/strong>! Kali ini, kita akan membahas salah satu pola kalimat yang sangat berguna dalam percakapan sehari-hari, yaitu <strong>~mono<\/strong> (\u301c\u3082\u306e).  <em>Mono <\/em>secara harfiah memiliki arti &#8220;barang\/benda&#8221; tetapi pada pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan sesuatu yang <strong>wajar<\/strong>, <strong>sudah seharusnya<\/strong>, atau <strong>kebiasaan di masa lalu<\/strong>. Mari kita bahas lebih dalam!<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pola Kalimat dan Arti<\/strong><\/h3>\n<div class=\"wp-block-sgb-block-simple sgb-box-simple sgb-box-simple--title-normal sgb-box-simple--with-border\">\n<div class=\"sgb-box-simple__title\" style=\"background-color:var(--wp--preset--color--sango-main);color:#FFF\">\n    ~mono (\u301c\u3082\u306e)\n  <\/div>\n<div class=\"sgb-box-simple__body\" style=\"border-color:var(--wp--preset--color--sango-main);background-color:#FFF\">\n[Kata kerja\/kata sifat\/kata benda] + <span class=\"keiko_red\"><strong>mono desu<\/strong><\/span><\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<p>Pola kalimat <strong>~mono desu<\/strong> memiliki dua fungsi utama. Pertama, untuk menjelaskan hal-hal yang wajar atau alami terjadi. Kedua, untuk menyatakan <strong>kebiasaan yang sering dilakukan di masa lalu<\/strong>, sering kali dengan nuansa nostalgia.<\/p>\n<div class=\"wp-block-sgb-message\">\n<div class=\"memo sng-shadow-0\" style=\"border-radius:6px;background-color:#eaf7ff;color:#0099dd\">\n    <span class=\"sng-box-msg__icon\" style=\"background:#0099dd\"><i class=\"fas fa-bullhorn\"><\/i><\/span><\/p>\n<div class=\"sng-box-msg__contents\">\n<p><strong>Pola ini bisa diartikan sebagai &#8220;sudah seharusnya&#8221;, &#8220;memang begitu&#8221;, atau &#8220;wajar saja&#8221; (untuk kebenaran umum) dan &#8220;dulu sering&#8230;&#8221; (untuk kebiasaan masa lalu).<\/strong><\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Contoh Kalimat<\/strong><\/h3>\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-idea-alt\"><em>&#8220;sudah seharusnya&#8221;, &#8220;memang begitu&#8221;, &#8220;wajar saja&#8221;, dan &#8220;dulu sering&#8230;&#8221;<\/em><\/p>\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo\">\n\u4eba\u306f\u8ab0\u3067\u3082<span class=\"keiko_red\"><strong>\u5931\u6557\u3059\u308b\u3082\u306e\u3067\u3059\u3002<\/strong><\/span><br \/>\n\u3072\u3068\u306f\u3000\u3060\u308c\u3067\u3082\u3000\u3057\u3063\u3071\u3044\u3059\u308b\u3000\u3082\u306e\u3067\u3059\u3002<br \/>\n<em>Hito wa dare demo shippai suru mono desu.<\/em><br \/>\nWajar saja jika semua orang melakukan kesalahan.\n<\/p>\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo\">\n\u4f11\u307f\u306e\u65e5\u306f\u3001\u5bb6\u3067<span class=\"keiko_red\"><strong>\u3086\u3063\u304f\u308a\u3059\u308b\u3082\u306e\u3067\u3059\u3002<\/strong><\/span><br \/>\n\u3084\u3059\u307f\u306e\u3000\u3072\u306f\u3001\u3044\u3048\u3067\u3000\u3086\u3063\u304f\u308a\u3059\u308b\u3000\u3082\u306e\u3067\u3059\u3002<br \/>\n<em>Yasumi no hi wa, ie de yukkuri suru mono desu.<\/em><br \/>\nHari libur itu sudah seharusnya bersantai di rumah.\n<\/p>\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo\">\n\u9060\u8ddd\u96e2\u604b\u611b\u306f<span class=\"keiko_red\"><strong>\u5bc2\u3057\u3044\u3082\u306e\u3067\u3059\u304c\u3001<\/strong><\/span>\u9811\u5f35\u308b\u3057\u304b\u306a\u3044\u3067\u3059\u306d\u3002<br \/>\n\u3048\u3093\u304d\u3087\u308a\u3000\u308c\u3093\u3042\u3044\u306f\u3000\u3055\u3073\u3057\u3044\u3000\u3082\u306e\u3067\u3059\u304c\u3001\u304c\u3093\u3070\u308b\u3057\u304b\u306a\u3044\u3067\u3059\u306d\u3002<br \/>\n<em>Enkyori ren&#8217;ai wa sabishii mono desu ga, ganbaru shika nai desu ne.<\/em><br \/>\nHubungan jarak jauh itu memang menyedihkan, tapi tidak ada pilihan lain selain berusaha.\n<\/p>\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo\">\n\u5b66\u751f\u306e\u6642\u3001\u3088\u304f\u53cb\u9054\u3068\u671d\u307e\u3067<span class=\"keiko_red\"><strong>\u8a71\u3057\u305f\u3082\u306e\u3060\u3002<\/strong><\/span><br \/>\n\u304c\u304f\u305b\u3044\u306e\u3000\u3068\u304d\u3001\u3088\u304f\u3000\u3068\u3082\u3060\u3061\u3068\u3000\u3042\u3055\u307e\u3067\u3000\u306f\u306a\u3057\u305f\u3082\u306e\u3060\u3002<br \/>\n<em>Gakusei no toki, yoku tomodachi to asama de hanashita mono da.<\/em><br \/>\nSaat masih menjadi pelajar, saya sering mengobrol dengan teman sampai pagi.\n<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Hal yang Perlu Diperhatikan<\/strong><\/h3>\n<div class=\"wp-block-sgb-message\">\n<div class=\"memo sng-shadow-0\" style=\"border-radius:6px;background-color:#eaf7ff;color:#0099dd\">\n    <span class=\"sng-box-msg__icon\" style=\"background:#0099dd\"><i class=\"fas fa-bullhorn\"><\/i><\/span><\/p>\n<div class=\"sng-box-msg__contents\">\n<p>Pola <strong>~mono da<\/strong> adalah versi kasual dari <strong>~mono desu<\/strong> dan sering dipakai untuk mengungkapkan kenangan atau perasaan pribadi. Khusus untuk kebiasaan masa lalu, gunakan bentuk kata kerja lampau <strong<em>>~ta mono da<\/em><\/strong> yang memberikan nuansa nostalgia.<\/p>\n<\/p><\/div>\n<\/p><\/div>\n<\/div>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Kosakata yang Sering Dipakai<\/strong><\/h3>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Kanji\/Kotoba<\/td>\n<td>Romaji<\/td>\n<td>Arti<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u96e3\u3057\u3044<\/td>\n<td><em>muzukashii<\/em><\/td>\n<td>Sulit<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u5927\u5909<\/td>\n<td><em>taihen<\/em><\/td>\n<td>Berat, sulit<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u60b2\u3057\u3044<\/td>\n<td><em>kanashii<\/em><\/td>\n<td>Sedih<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u5b09\u3057\u3044<\/td>\n<td><em>ureshii<\/em><\/td>\n<td>Senang<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u6614<\/td>\n<td><em>mukashi<\/em><\/td>\n<td>Dulu, masa lalu<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Daftar Kosakata Contoh Kalimat<\/strong><\/h3>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td>Kanji<\/td>\n<td>Hiragana\/katakana<\/td>\n<td>Romaji<\/td>\n<td>Arti<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u5931\u6557\u3059\u308b<\/td>\n<td>\u3057\u3063\u3071\u3044\u3059\u308b<\/td>\n<td><em>shippai suru<\/em><\/td>\n<td>Melakukan kesalahan<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u4f11\u307f\u306e\u65e5<\/td>\n<td>\u3084\u3059\u307f\u306e\u3072<\/td>\n<td><em>yasumi no hi<\/em><\/td>\n<td>Hari libur<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u3086\u3063\u304f\u308a<\/td>\n<td>\u3086\u3063\u304f\u308a<\/td>\n<td><em>yukkuri<\/em><\/td>\n<td>Santai, pelan-pelan<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u9060\u8ddd\u96e2\u604b\u611b<\/td>\n<td>\u3048\u3093\u304d\u3087\u308a\u308c\u3093\u3042\u3044<\/td>\n<td><em>enkyori ren&#8217;ai<\/em><\/td>\n<td>Hubungan jarak jauh<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u5bc2\u3057\u3044<\/td>\n<td>\u3055\u3073\u3057\u3044<\/td>\n<td><em>sabishii<\/em><\/td>\n<td>Sepi, sedih<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u5b66\u751f<\/td>\n<td>\u304c\u304f\u305b\u3044<\/td>\n<td><em>gakusei<\/em><\/td>\n<td>Pelajar<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>\u671d\u307e\u3067<\/td>\n<td>\u3042\u3055\u307e\u3067<\/td>\n<td><em>asama de<\/em><\/td>\n<td>Sampai pagi<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>Nah itulah penjelasan lengkap dari pola kalimat <strong>~mono<\/strong>. Memahami pola ini akan sangat membantu minasan dalam mengekspresikan hal-hal yang wajar dan mengenang masa lalu dalam bahasa Jepang dengan lebih alami^^. Jangan lupa untuk terus berlatih juga yaa minasan!<\/p>\n<p>Dan tetntunya jangan lupa juga untuk terus cek artikel WKWK JAPANESE lainnya ya! Sampai berjumpa di artikel berikutnya. Semangat terus, Issho ni ganbarimashou! ^^<\/p>\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Kelas Intensif Bahasa Jepang<\/strong><\/h3>\n<p>WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:<\/p>\n<ul>\n<li>Senseinya mumpuni (N2\/N1)<\/li>\n<li>Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan<\/li>\n<li>Harga terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar<\/li>\n<li>Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman-teman lainnya<\/li>\n<\/ul>\n<p>Yuk, jangan sampai kehabisan slotnya! Klik link ini untuk detail kelasnya:<\/p>\n<p>\n<a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N5\">Detail kelas intensif untuk pemula (N5)<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N4\">Detail kelas intensif untuk N4<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N3\">Detail kelas intensif untuk N3<\/a><br \/>\n<a href=\"https:\/\/api.whatsapp.com\/send\/?phone=6282114588453\">Berkonsultasi (gratis)<\/a>\n<\/p>\n<p>Sampai bertemu di kelas!<\/p>\n<p>Sekian untuk artikel kali ini. Semoga membantu minasan belajar bahasa Jepang, khususnya tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan mampir lagi ya~<\/p>\n<p><ruby>\u6700<rt>\u3055\u3044<\/rt>\u5f8c<rt>\u3054<\/rt><\/ruby>\u307e\u3067<ruby>\u8aad<rt>\u3088<\/rt><\/ruby>\u3093\u3067\u304f\u308c\u3066\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3057\u305f\uff01<br \/>Terima kasih sudah membaca sampai habis!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Minasan, konnichiwa\uff01 Selamat datang di artikel WKWK JAPANESE edisi tata bahasa N4! Terima kasih sudah mengunjungi situs web WKWK JAPANESE! Kali ini, kita akan membahas salah satu pola kalimat yang sangat berguna dalam percakapan sehari-hari, yaitu ~mono (\u301c\u3082\u306e). Mono secara harfiah memiliki arti &#8220;barang\/benda&#8221; tetapi pada pola kalimat ini digunakan untuk menyatakan sesuatu yang wajar, &#8230; <\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":8231,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[307,3,5,298],"tags":[],"class_list":["post-8230","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-bahasa-jepang","category-jlpt","category-n4","category-tata-bahasa"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8230","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=8230"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8230\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8240,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/8230\/revisions\/8240"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/8231"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=8230"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=8230"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=8230"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}