{"id":6870,"date":"2025-09-10T16:39:31","date_gmt":"2025-09-10T09:39:31","guid":{"rendered":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=6870"},"modified":"2025-09-10T16:39:31","modified_gmt":"2025-09-10T09:39:31","slug":"tata-bahasa-jlpt-n2-ka-nai-ka-no-uchi-ni-bahasa-jepang","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=6870","title":{"rendered":"Tata Bahasa JLPT N2 &#8211; ~KA ~NAI KA NO UCHI NI | Bahasa Jepang"},"content":{"rendered":"<p>\u307f\u306a\u3055\u3093\u3001\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f\uff01<\/p>\r\n\r\n<p>Selamat datang kembali di WKWK Japanese, tempat rujukan belajar bahasa Jepang!<\/p>\r\n\r\n<p>Setelah sebelumnya kita membahas <a href=\"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=6839\">Pola Kalimat ~ka to omottara dan ~ka to omou to<\/a>, kali ini kita masih belajar pola kalimat yang maknanya masih mirip-mirip, yaitu <i>~ka ~nai ka no uchi ni.<\/i><\/p>\r\n\r\n<p>Yuk, segera simak penjelasannya! Jangan lupa catat poin pentingnya, ya!<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Pola Kalimat<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-sgb-block-simple sgb-box-simple sgb-box-simple--title-normal sgb-box-simple--with-border\"><div style=\"background-color:var(--wp--preset--color--sango-main);color:#FFF\" class=\"sgb-box-simple__title\">\uff5e\u304b\u301c\u306a\u3044\u304b\u3046\u3061\u306b<\/div><div class=\"sgb-box-simple__body\" style=\"border-color:var(--wp--preset--color--sango-main);background-color:#FFF\">\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">[<ruby>\u52d5\u8a5e<rt>\u3069\u3046\u3057<\/rt><\/ruby>]\u308b <span class=\"keiko_red\"><strong>\u304b\u3000[<ruby>\u52d5\u8a5e<rt>\u3069\u3046\u3057<\/rt><\/ruby>]\u306a\u3044\u304b\u306e\u3046\u3061\u306b<\/strong><\/span>\r\n<br><br>[<ruby>\u52d5\u8a5e<rt>\u3069\u3046\u3057<\/rt><\/ruby>]\u305f <span class=\"keiko_red\"><strong>\u304b\u3000[<ruby>\u52d5\u8a5e<rt>\u3069\u3046\u3057<\/rt><\/ruby>]\u306a\u3044\u304b\u306e\u3046\u3061\u306b<\/strong><\/span><\/p>\r\n<\/div><\/div>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Arti<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n<p>&#8220;A belum benar-benar selesai, langsung terjadi B&#8221;<br>\r\n&#8220;A belum baru saja selesai, langsung terjadi B&#8221;<br><br>\r\n\r\nDigunakan untuk menyatakan bahwa dua peristiwa terjadi hampir bersamaan, dengan penekanan bahwa peristiwa kedua terjadi sangat cepat setelah atau sebelum peristiwa pertama selesai.\r\n<\/p>\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Contoh Kalimat<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\u5e97\u304c<strong><span class=\"keiko_red\">\u958b\u5e97\u3057\u305f\u304b\u3057\u306a\u3044\u304b\u306e\u3046\u3061\u306b<\/span><\/strong>\u3001\u304a\u5ba2\u3055\u3093\u304c\u5217\u3092\u4f5c\u308a\u59cb\u3081\u305f\u3002<br>\r\nTokonya belum benar-benar buka, tetapi para pelanggan sudah langsung antri.\r\n<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\u96fb\u8eca\u304c\u99c5\u306b<strong><span class=\"keiko_red\">\u5230\u7740\u3059\u308b\u304b\u3057\u306a\u3044\u304b\u306e\u3046\u3061\u306b<\/span><\/strong>\u3001\u4e57\u5ba2\u304c\u7acb\u3061\u4e0a\u304c\u308a\u59cb\u3081\u305f\u3002<br>\r\nKereta belum benar-benar sampai di stasiun, para penumpang langsung berdiri.\r\n<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\u4f1a\u8b70\u304c<strong><span class=\"keiko_red\">\u59cb\u307e\u308b\u304b\u59cb\u307e\u3089\u306a\u3044\u304b\u306e\u3046\u3061\u306b<\/span><\/strong>\u3001\u90e8\u9577\u304c\u53b3\u3057\u3044\u8cea\u554f\u3092\u6295\u3052\u304b\u3051\u305f\u3002<br>\r\nRapat belum benar-benar dimulai, tetapi kepala bagian sudah melempar pertanyaan sulit.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p class=\"is-style-sango-paragraph-memo wp-block-paragraph\">\u30d9\u30eb\u304c<strong><span class=\"keiko_red\">\u9cf4\u308b\u304b\u9cf4\u3089\u306a\u3044\u304b\u306e\u3046\u3061\u306b<\/span><\/strong>\u3001\u751f\u5f92\u305f\u3061\u306f\u6559\u5ba4\u3092\u98db\u3073\u51fa\u3057\u305f\u3002<br>\r\nBel berbunyi saja belum selesai, para murid sudah berhamburan keluar kelas.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Daftar Kosakata<\/strong><\/h3>\r\n\r\n<p>Berikut daftar kata yang muncul dalam contoh kalimat.<\/p>\r\n\r\n<table> <thead> <tr> <th><b>Kanji<\/b><\/th> <th><b>Hiragana<\/b><\/th> <th><b>Arti<\/b><\/th> <\/tr> <\/thead> <tbody> <tr> <td>\u958b\u5e97\u3059\u308b<\/td> <td>\u304b\u3044\u3066\u3093\u3059\u308b<\/td> <td>membuka toko<\/td> <\/tr> <tr> <td>\u5217<\/td> <td>\u308c\u3064<\/td> <td>antrian<\/td> <\/tr> <tr> <td>\u5230\u7740<\/td> <td>\u3068\u3046\u3061\u3083\u304f<\/td> <td>kedatangan, sampai<\/td> <\/tr> <tr> <td>\u4e57\u5ba2<\/td> <td>\u3058\u3087\u3046\u304d\u3083\u304f<\/td> <td>penumpang<\/td> <\/tr> <tr> <td>\u4f1a\u8b70<\/td> <td>\u304b\u3044\u304e<\/td> <td>rapat<\/td> <\/tr> <tr> <td>\u90e8\u9577<\/td> <td>\u3076\u3061\u3087\u3046<\/td> <td>kepala bagian, manajer divisi<\/td> <\/tr> <tr> <td>\u53b3\u3057\u3044<\/td> <td>\u304d\u3073\u3057\u3044<\/td> <td>ketat, tegas, keras<\/td> <\/tr> <tr> <td>\u6295\u3052\u308b<\/td> <td>\u306a\u3052\u308b<\/td> <td>melempar<\/td> <\/tr> <\/tbody> <\/table>\r\n\r\n<p>Demikian pembahasan tentang pola kalimat <i>~ka ~nai ka no uchi ni<\/i>. Semoga pembahasannya cukup jelas, ya! Jangan lupa mencatat bagian yang penting dan pelajari kembali sampai benar-benar melekat di memori!\r\n<\/p>\r\n<p> Simak juga pembahasan sebelumnya tentang pola kalimat ~<i>gatai<\/i>, yaa! <a href=\"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=6819\">Tata Bahasa JLPT N2 \u2013 ~GATAI<\/a><br>\r\n\r\n<p>Semoga artikel ini bermanfaat untuk perjalanan belajarmu!<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Kelas Intensif Bahasa Jepang<\/strong><\/h3>\r\n\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:<\/p>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>Senseinya mumpuni (N2\/N1)<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>Bisa berdiskusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!<\/li>\r\n<\/ul>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!<\/p>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N5\">Detail kelas intensif untuk pemula (N5)<br \/><\/a><a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N4\">Detail kelas intensif untuk N4<br \/><\/a><a href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N3\">Detail kelas intensif untuk N3<br \/><\/a><a href=\"https:\/\/api.whatsapp.com\/send\/?phone=6282114588453\">Berkonsultasi (gratis)<\/a><\/p>\r\n<p><\/p>\r\n<p><\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sampai bertemu di kelas!<\/p>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sekian untuk artikel kali ini. Semoga bisa membantu minasan untuk belajar bahasa Jepang, khususnya yang terkait dengan tata bahasa. Terima kasih sudah mampir di situs web WKWK JAPANESE! Jangan sungkan-sungkan untuk mampir lagi ya~<\/p>\r\n<p>\r\n\r\n<\/p>\r\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><ruby>\u6700<rt>\u3055\u3044<\/rt>\u5f8c<rt>\u3054<\/rt><\/ruby>\u307e\u3067<ruby>\u8aad<rt>\u3088<\/rt><\/ruby>\u3093\u3067\u304f\u308c\u3066\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3057\u305f\uff01<br \/>Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!<\/p>\r\n<p><\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u307f\u306a\u3055\u3093\u3001\u3053\u3093\u306b\u3061\u306f\uff01 Selamat datang kembali di WKWK Japanese, tempat rujukan belajar bahasa Jepang! Setelah sebelumnya kita membahas Pola Kalimat ~ka to omottara dan ~ka to omou to, kali ini kita masih belajar pola kalimat yang maknanya masih mirip-mirip, yaitu ~ka ~nai ka no uchi ni. Yuk, segera simak penjelasannya! Jangan lupa catat poin pentingnya, ya! Pola &#8230; <\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":6875,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7,298],"tags":[],"class_list":["post-6870","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-n2","category-tata-bahasa"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6870","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6870"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6870\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6879,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6870\/revisions\/6879"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/6875"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6870"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6870"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6870"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}