{"id":6393,"date":"2025-08-19T14:01:03","date_gmt":"2025-08-19T07:01:03","guid":{"rendered":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=6393"},"modified":"2025-08-19T14:07:08","modified_gmt":"2025-08-19T07:07:08","slug":"ayo-belajar-lagi-kosakata-n5-yang-mirip-mirip","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/?p=6393","title":{"rendered":"Ayo Belajar Lagi : Kosakata N5 Yang Mirip-Mirip"},"content":{"rendered":"<p>Minasan, konnichiwa! Ogenki desuka? <\/p>\r\n<p>Bagaimana dengan perkembangan belajar bahasa Jepangnya, minasan? Semoga tetap semangat dan konsisten belajar ya! <\/p>\r\n<p>Nah, pada artikel WKWK JAPANESE kali ini mari kita mengulang kembali salah satu unsur bahasa Jepang yang terlihat mudah tetapi biasanya sering terbalik. Semoga minasan bisa semakin paham penggunaan dari kosakata-kosakaa yang mirip ini. Baik langsung kita mulai saja yuk! <i>Dewa hajimemashou!<\/i><\/p>\r\n\r\n<h2 class=\"wp-block-heading\">1. <strong>Ageru vs Kureru:<\/strong><\/h2>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-sgb-block-simple sgb-box-simple sgb-box-simple--title-normal sgb-box-simple--with-border\">\r\n<div class=\"sgb-box-simple__body\" style=\"border-color: var(--wp--preset--color--sango-main); background-color: #fff;\"> Keduanya sama-sama bisa dipakai untuk menyatakan pemberian dari A ke B, yang membedakannya adalah posisi kata orang \u201cpelaku\u201d yang ada di dalam kalimat. <br \/>\u300c\u3042\u3052\u308b\u300d= Pemberi 1 (Saya\uff09\u2192\u3000Penerima 1 (Orang lain) <br \/>\u300c\u304f\u308c\u308b\u300d= Pemberi 1 (Orang lain) \u2192 Penerima 1 (Saya) <\/div>\r\n<\/div>\r\n\r\n<p>Misalnya :<\/p>\r\n<div class=\"jp-card\">\u79c1\u306f\u3000\u53cb\u9054\u3000\u306b\u3000\u30d7\u30ec\u30bc\u30f3\u30c8\u3092\u3042\u3052\u307e\u3057\u305f\u3002<br \/> (watashi wa tomodachi ni purezento wo agemashita) <br \/>Saya memberikan hadiah kepada teman saya<\/div>\r\n<div class=\"jp-card\">\u53cb\u9054\u304c\uff08\u308f\u305f\u3057\u306b\uff09\u3000\u30d7\u30ec\u30bc\u30f3\u30c8\u3092\u304f\u308c\u307e\u3057\u305f\u3002<br \/> (tomodachi ga watashi ni purezento wo kuremashita)<br \/> Teman memberikan hadiah kepada saya.<\/div>\r\n\r\n<h2 class=\"wp-block-heading\">2. <strong>Kuru vs Iku<\/strong><\/h2>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-sgb-block-simple sgb-box-simple sgb-box-simple--title-normal sgb-box-simple--with-border\">\r\n<div class=\"sgb-box-simple__body\" style=\"border-color: var(--wp--preset--color--sango-main); background-color: #fff;\"> Walaupun jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia untuk Iku \u201cpergi\u201d dan Kuru \u201cdatang\u201d, namun ketika diterjemahkan terkadang ada beberapa konteks kalimat yang jadinya sedikit sulit dipahami.<br \/> \u300c\u884c\u304f\u300dIku = Menyatakan pelaku yang akan\/sudah pergi, adanya perpindahan posisi.<br \/> \u300c\u6765\u308b\u300dKuru = Menyatakan pelaku yang hampir mendekati perpindahan tempatnya\/ sudah berada di lokasi. <\/div>\r\n<\/div>\r\n\r\n<p>Misalnya :<\/p>\r\n<div class=\"jp-card\">\u671d7\u6642\u306b\u5927\u5b66\u3078\u884c\u304d\u307e\u3059\u3002 (Asa shichi ji ni daigaku he ikimasu) Pukul 7 pagi pergi ke Universitas.<\/div>\r\n<div class=\"jp-card\">\u5148\u751f\u304c\u3082\u3046\u3059\u3050\u6765\u307e\u3059\u3002 (sensei ga mousugu kimasu) Sensei akan segera datang.<\/div>\r\n\r\n<h2 class=\"wp-block-heading\">3. <strong>Omoshiroi vs Tanoshii<\/strong><\/h2>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-sgb-block-simple sgb-box-simple sgb-box-simple--title-normal sgb-box-simple--with-border\">\r\n<div class=\"sgb-box-simple__body\" style=\"border-color: var(--wp--preset--color--sango-main); background-color: #fff;\"> \u300c\u304a\u3082\u3057\u308d\u3044\u300d= Perasaan seru, unik, dan biasanya tidak menunjukkan isi hati seseorang.<br \/> \u300c\u305f\u306e\u3057\u3044\u300d= Perasaan isi hati seseorang yang senang terhadap sesuatu (misalnya karena ada suatu kegiatan) <\/div>\r\n<\/div>\r\n\r\n<p>Misalnya :<\/p>\r\n<div class=\"jp-card\">\u56f3\u66f8\u9928\u3067\u501f\u308a\u305f\u5c0f\u8aac\u306f\u3068\u3066\u3082\u9762\u767d\u304b\u3063\u305f\u3067\u3059\u3002<br \/> (toshokan de karita shousetsu wa totemo omoshirokatta desu)<br \/> Novel sudah dipinjam dari Perpustakaan itu sangat seru.<\/div>\r\n<div class=\"jp-card\">\u30d1\u30fc\u30c6\u30a3\u30fc\u306f\u697d\u3057\u304b\u3063\u305f\u3067\u3059\u3002<br \/> (paatii wa tanoshikatta desu)<br \/> Pestanya menyenangkan (saya senang, ada kesan pelaku yang melakukannya itu senang)<\/div>\r\n\r\n<h2 class=\"wp-block-heading\">4. <strong>Nigiyaka vs Urusai <\/strong><\/h2>\r\n\r\n\r\n\r\n<div class=\"wp-block-sgb-block-simple sgb-box-simple sgb-box-simple--title-normal sgb-box-simple--with-border\">\r\n<div class=\"sgb-box-simple__body\" style=\"border-color: var(--wp--preset--color--sango-main); background-color: #fff;\"> \u300c\u306b\u304e\u3084\u304b\u300d= artinya \u201cramai\u201d. memiliki makna yang positif, banyak orang dan aktif. \u300c\u300c\u3046\u308b\u3055\u3044\u300d= artinya \u201cberisik\u201d. Umumnya bermakna negatif, dan menyusahkan <\/div>\r\n<\/div>\r\n\r\n<p>Misalnya :<\/p>\r\n<div class=\"jp-card\">\u3053\u3053\u306f\u306b\u304e\u3084\u304b\u306a\u753a\u3067\u3059\u3002<br \/> (koko wa nigiyakana machi desu)<br \/> Di sini adalah kota yang ramai<\/div>\r\n<div class=\"jp-card\">\u5f7c\u306f\u4e00\u65e5\u4e2d\u305a\u3063\u3068\u6b4c\u3063\u3066\u3044\u307e\u3059\u304b\u3089\u3001\u3046\u308b\u3055\u3044\u3067\u3059\u3002<br \/> (kare wa ichinichi zutto utatteimasukara, urusai desu)<br \/> Dia seharian selalu menyanyi terus, berisik.<\/div>\r\n<p><span class=\"big\"><strong>Daftar Kosakata Contoh Kalimat<\/strong><\/span><\/p>\r\n<table>\r\n<thead>\r\n<tr>\r\n<th><b>Kanji<\/b><\/th>\r\n<th><b>Hiragana<\/b><\/th>\r\n<th><b>Romaji<\/b><\/th>\r\n<th><b>Arti<\/b><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u79c1<\/span><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u308f\u305f\u3057<\/span><\/th>\r\n<th><i><span style=\"font-weight: 400;\">Watashi\u00a0<\/span><\/i><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">Saya\u00a0<\/span><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u53cb\u9054<\/span><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u3068\u3082\u3060\u3061<\/span><\/th>\r\n<th><i><span style=\"font-weight: 400;\">Tomodachi\u00a0<\/span><\/i><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">Teman\u00a0<\/span><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u671d<\/span><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u3042\u3055<\/span><\/th>\r\n<th><i><span style=\"font-weight: 400;\">Asa\u00a0<\/span><\/i><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">Pagi\u00a0<\/span><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u5927\u5b66<\/span><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u3060\u3044\u304c\u304f<\/span><\/th>\r\n<th><i><span style=\"font-weight: 400;\">Daigaku\u00a0<\/span><\/i><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">Kampus\u00a0<\/span><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u6b4c<\/span><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u3046\u305f<\/span><\/th>\r\n<th><i><span style=\"font-weight: 400;\">Uta\u00a0<\/span><\/i><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">Lagu\u00a0<\/span><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u56f3\u66f8\u9928<\/span><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u3068\u3057\u3087\u304b\u3093<\/span><\/th>\r\n<th><i><span style=\"font-weight: 400;\">Toshokan\u00a0<\/span><\/i><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">Perpustakaan\u00a0<\/span><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u5c0f\u8aac<\/span><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u3057\u3087\u3046\u305b\u3064<\/span><\/th>\r\n<th><i><span style=\"font-weight: 400;\">Shousetsu\u00a0<\/span><\/i><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">Novel\u00a0<\/span><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<tr>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u4e00\u65e5\u4e2d<\/span><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">\u3044\u3061\u306b\u3061<\/span><\/th>\r\n<th><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ichinichi\u00a0<\/span><\/i><\/th>\r\n<th><span style=\"font-weight: 400;\">Seharian\u00a0<\/span><\/th>\r\n<\/tr>\r\n<\/thead>\r\n<\/table>\r\n<p>Itulah beberapa penjelasan mengenai kosakata-kosakata yang umunnya menjebak, minasan. Bagaimana ternyata gampang bukan?^^ Demikianlah pembahasan pada artikel kali ini, semoga penjelasan di atas mudah dipahami dan bermanfaat. <\/p>\r\n<p>Jangan lupa untuk latihan membuat kalimat sendiri ya agar kamu semakin mneguasai materi hari ini ya! Saigo made yonde kurete, arigatou gozaimasu! (terima kasih sudah membaca sampai akhir!)<\/p>\r\n<p>Oh iya, kalau mina-san ingin tahu lebih detail tantang pembahasan ini atau mungkin ingin belajar Bahasa Jepang dengan guru agar bisa berinterkasi langsung?<\/p>\r\n<!-- \/wp:post-content -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>WKWK JAPANESE membuka kelas Bahasa Jepang Online loh! Mina-san bisa dapat banyak benefit belajar bersama WKWK JAPANESE, di antaranya:<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:list {\"ordered\":true,\"style\":{\"spacing\":{\"padding\":{\"left\":\"var:preset|spacing|50\"}}},\"className\":\"is-style-sango-list-main-color\"} -->\r\n<ol class=\"is-style-sango-list-main-color\" style=\"padding-left: var(--wp--preset--spacing--50);\"><!-- wp:list-item -->\r\n<li>Senseinya mumpuni (N2\/N1)<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Rekaman tiap kelas, agar bisa mengulang pembelajaran dan tidak takut ketinggalan kelas<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Harganya terjangkau, bisa mencicil atau sekali bayar<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item -->\r\n\r\n<!-- wp:list-item -->\r\n<li>Bisa berdikusi langsung dengan sensei dan teman teman yang lain juga loh!<\/li>\r\n<!-- \/wp:list-item --><\/ol>\r\n<!-- \/wp:list -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Yuk, Jangan sampai kehabisan slotnya, langsung klik ke link ini untuk detail kelasnya ya!<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p><a title=\"\" href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N5\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Detail kelas intensif untuk pemula (N5)<\/a><br \/><a title=\"\" href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N4\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Detail kelas intensif untuk N4<\/a><br \/><a title=\"\" href=\"https:\/\/course.wkwk-japanese.com\/p\/N3\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Detail kelas intensif untuk N3<\/a><br \/><a title=\"\" href=\"https:\/\/api.whatsapp.com\/send\/?phone=6282114588453\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Berkonsultasi (gratis)<\/a><\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Sampai bertemu di kelas!<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p>Sekian untuk artikel kali ini, semoga bisa membantu mina-san mempelajari kanji, dan semoga bisa menjadi rujukan mina-san untuk mencari informasi soal kanji N4. Terima kasih sudah mampir ke WKWK JAPANESE!<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n\r\n<!-- wp:paragraph -->\r\n<p><ruby>\u6700<rt>\u3055\u3044<\/rt>\u5f8c<rt>\u3054<\/rt><\/ruby>\u307e\u3067<ruby>\u8aad<rt>\u3088<\/rt><\/ruby>\u3093\u3067\u304f\u308c\u3066\u3042\u308a\u304c\u3068\u3046\u3054\u3056\u3044\u307e\u3057\u305f\uff01<br \/>Terima kasih sudah mau membaca sampai habis!<\/p>\r\n<!-- \/wp:paragraph -->\r\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Minasan, konnichiwa! Ogenki desuka? Bagaimana dengan perkembangan belajar bahasa Jepangnya, minasan? Semoga tetap semangat dan konsisten belajar ya! Nah, pada artikel WKWK JAPANESE kali ini mari kita mengulang kembali salah satu unsur bahasa Jepang yang terlihat mudah tetapi biasanya sering terbalik. Semoga minasan bisa semakin paham penggunaan dari kosakata-kosakaa yang mirip ini. Baik langsung kita &#8230; <\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":6403,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[307,301,300,303,302,297,4],"tags":[339],"class_list":["post-6393","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","category-bahasa-jepang","category-kata-benda","category-kata-kerja","category-kata-keterangan","category-kata-sifat","category-kosakata","category-n5","tag-kosakata-yang-mirip"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6393","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6393"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6393\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6407,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/6393\/revisions\/6407"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/6403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6393"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=6393"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wkwk-japanese.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=6393"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}