Konnichiwa mina-san!
Mina-san tahu enggak sih, orang Jepang itu sering makan sayur loh! Ya walau pun sayur yang mereka makan berbeda dengan sayur yang biasa dimakan oleh orang Indonesia. Kalau kita lihat makanan khas Jepang seperti おにぎり, kita bisa lihat kalau mereka makan disertai のり (rumput laut) sebagai sayuran padahal yang dimakan cuma nasi kepal.
Artikel kali ini akan membahas nama-nama sayuran ya mina-san! Simak terus sampai akhir!
Daftar Nama-nama Sayuran
Kanji | Hiragana/Katakana | Arti |
---|---|---|
野菜 | やさい | Sayur |
人参 | にんじん | Wortel |
玉ねぎ | たまねぎ | Bawang bombay |
ねぎ | ねぎ | Daun bawang |
赤玉ねぎ | あかたまねぎ | Bawang merah |
ニンニク | Bawang putih | |
とうもろこし | Jagung | |
じゃがいも | Kentang | |
ポテト | Kentang | |
ほうれん草 | ほうれんそう | Bayam |
キャベツ | Kubis | |
トマト | Tomat | |
きゅうり | Timun | |
レタス | Selada | |
なす | Terong | |
もやし | Tauge | |
大根 | だいこん | Lobak |
唐辛子 | とうがらし | Cabai |
竹 | たけ | Jagung |
山葵 | わさび | Wasabi |
枝豆 | えだまめ | Edamame |
生姜 | しょうが | Jahe |
白菜 | はくさい | Pakcoy |
ブロッコリー | Brokoli |
Contoh Kalimat
日本料理はよく生姜を使っています。
にほんりょうりはよくしょうがをつかっています。
Masakan Jepang sering menggunakan jahe.
インドネシア人は唐辛子がとても好きです。
インドネシアじんはとうがらしがとてもすきです。
Orang Indonesia suka sekali dengan cabai.
ねぎやニンニクを食べると、口によくない匂いがします。
ねぎやニンニクをたべると、くちによくないにおいがします。
Kalau makan bawang bombai dan bawang putih, mulut akan mengeluarkan aroma tak sedap.
とうもろこしをポップコーンにすることは難しいことではありません。
とうもろこしをポップコーンにすることはむずかしいことではありません。
Membuat jagung menjadi popcorn itu bukan hal yang sulit.
私は日本に来てから一度もわさびを食べたことがない。
わたしはにほんにきてからいちどもわさびをたべたことがない。
Sejak datang ke Jepang saya belum pernah sekali pun makan wasabi.
Daftar Kosakata
Berikut adalah daftar kata yang muncul dalam contoh kalimat.
Kanji | Hiragana/Katakana | Arti |
---|---|---|
日本料理 | にほんりょうり | Masakan Jepang |
よく | Sering | |
使う | つかう | Menggunakan |
とても | Sangat | |
好き | すき | Suka |
食べる | たべる | Makan |
口 | くち | Mulut |
よくない | Tidak bagus | |
匂い | におい | Aroma, bau |
難しい | むずかしい | Sulit |
一度も(ない) | いちども | Sekali pun (negatif) |
Itulah daftar “nama-nama sayuran dalam bahasa Jepang”. Diharapkan mina-san sekarang tidak bingung lagi ya ketika akan membeli sayur-sayuran yang diinginkan di supermarket yang berbahasa Jepang, atau ketika mencari resep masakan Jepang. Tetap semangat dan pantang menyerah mempelajari bahasa Jepang ya, mina-san! Semoga informasi yang dibagikan bisa bermanfaat bagi pembaca sekalian.
Kelas Intensif
Oh iya, buat mina-san yang belum bisa membaca hiragana dan katakana, kebetulan kami ada paket belajar agar mina-san bisa menguasai dua huruf dasar bahasa Jepang! Kalau mina-san ingin mahir bahasa Jepang, pembelajaran hiragana dan katakana ini hukumnya wajib ya!
Selain itu, kami juga lagi buka kelas bahasa Jepang intensif online dari level N5 hingga level N3 loh! Kelas dibuka di hari kerja, ada rekaman kelas sehingga mina-san bisa belajar tanpa harus tatap muka secara langsung, dan senseinya mumpuni loh!
Bagaimana? Menarik bukan? Yuk daftar melalui gambar di atas!
最後まで見てくれてありがとうございました!
Terima kasih sudah membaca sampai habis!